Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "организатор этой выставки" на французский

Как организатор этой выставки я хотел бы поблагодарить вас за участие.
En tant que président du Conseil des arts culturels, je voulais tous vous remercier pour votre participation.

Другие результаты

Организаторы выставки заявили, что хотели привлечь внимание к новой роли религиозных учреждений в российской жизни.
Les organisateurs de cette exposition ont déclaré qu'ils souhaitaient attirer l'attention sur le nouveau rôle des institutions religieuses dans la vie russe.
Она не только организатор оружейной выставки.
Elle gère plus que le salon des armes.
В декабре прошлого года двум сотрудникам музея им. Сахарова и трем организаторам выставки были предъявлены обвинения в разжигании религиозной ненависти.
En décembre dernier, des procureurs ont inculpé deux représentants du Musée Sakharov et trois organisateurs de l'exposition pour incitation à la haine religieuse.
Недавно они вынудили голландцев - организаторов выставки в ознаменование 400-летия взаимоотношений между Марокко и Нидерландами - внести изменения в каталог выставки, чтобы отразить марокканский вариант карты этого региона.
Récemment, elles ont obligé les organisateurs néerlandais d'une exposition célébrant 400 ans de relations entre le Maroc et les Pays-Bas à modifier leur catalogue pour refléter la version marocaine d'une carte de la région.
По сообщениям, они уничтожили экспонаты выставки, и между организаторами выставки и погромщиками произошли жестокие столкновения.
L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.
В этой связи Мадагаскар хотел бы тепло поблагодарить организаторов этой специальной сессии.
À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.
Верно, это выставка Герберта Уэллса.
Bon. Il y a une expo H.G.
Тут повсюду плакаты этой выставки Ван Гога.
Il y a plein d'affiches pour cette exposition sur Van Gogh.
Возможно, я мог бы помочь с публикацией об этой выставке.
Peut-être que je pourrais aider à faire la promotion d'une telle exposition.
Мы все можем спать спокойно, зная, что организатор этой бойни покончил с собой.
Nous pouvons tous nous reposer maintenant que le responsable de ce massacre a été tué.
Нам очень приятно быть организаторами этой конференции.
Nous sommes heureux d'accueillir cette conférence.
Мы признательны организаторам этой специальной сессии за их любезное приглашение и за предоставленные ими помощь и помещения.
Pour finir, nous remercions les organisateurs de cette session extraordinaire de leur aimable invitation, ainsi que de leurs attentions et des locaux qu'ils ont mis à notre disposition.
Организаторами этой операции, которые были точно установлены, были руководители правительств государств - членов Организации Объединенных Наций.
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
Вот пример: это выставка «Простые шедевры» в Музее современного искусства в 2004.
Pour vous donner un exemple : voici l'exposition "Nos Modestes Chefs-d'œuvres" présentée au MoMa en 2004.
Настоящая цель этой выставки - произвести такой же эффект и на вас.
J'espère d'ailleurs sincèrement que le véritable propos de cette exposition aura le même effet sur vous.
Джон Маэда представлял на этой выставке несколько анимационных работ.
Et John Maeda était sensé montrer plusieurs animations graphiques lors de cette exposition.
Чего я действительно хочу, так это выставки в своей стране.
Ce que je voudrais, c'est une exposition dans mon propre pays.
Материалы этой выставки рассказывают о работе Организации в 12 основных областях деятельности и включают плакаты, публикации и информационные брошюры.
Le matériel inclus donne un aperçu de 12 domaines d'activité essentiels pour l'Organisation et comprend des affiches, des publications et des brochures d'information.
Это выставка, которая сейчас проходит в Токио.
Voici une exposition qui a lieu actuellement à Tokyo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo