Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "организация" на французский

Предложения

+10k
256
251
Создание и организация военизированных групп и/или экстремистских политических групп, придерживающихся расистских взглядов.
Constitution et organisation de milices et/ou de groupes politiques extrémistes sur la base d'un programme raciste.
Представитель ИСО указал, что его организация активно занимается проблемой обеспечения надежности транспортных документов.
Le représentant de l'ISO a indiqué que son Organisation est active dans le domaine de sécurisation des documents de transport.
Эта организация также учредила учебный центр и культурную программу для представителей народа басарва.
Cet organisme a également mis en place un centre de formation et un programme culturel pour les Basarwas.
Плохая организация свидетельствует об отсутствии участия.
La mauvaise organisation ne connaît pas la participation.
Определение термина "международная организация" статьи 1 Конвенции МДП).
Définition de l'expression «organisation internationale» de la Convention TIR).
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
L'empire Fuentes, la plus grande organisation d'Eldorado.
Любая организация, федерация или конфедерация имеет право быть членом международных организаций работодателей и трудящихся.
Toute organisation, fédération ou confédération a le droit de s'affilier à des organisations internationales d'employeurs ou de salariés.
Каждая организация должна представлять письменный план работы на утверждение министерства планирования и экономического развития.
Chaque organisation doit présenter un plan de travail écrit pour approbation par le Ministère chargé de la planification et du développement économique.
Его организация проанализировала соблюдение международных кодексов и стандартов бухгалтерского учета и аудита в 75 странах.
Son organisation avait évalué le degré de respect des normes et codes internationaux de comptabilité et d'audit dans 75 pays.
Структура и организация сети медико-санитарного обслуживания женщин
12.2 Structure et organisation du réseau de soins de santé pour les femmes
Это наша организация и именно нашим интересам она должна служить.
C'est notre organisation, et c'est nous qu'elle doit servir.
Данная организация принимает меры для воссоединения пострадавших с их семьями.
L'organisation axe ses activités sur la réunion des victimes avec leurs familles.
Две страны и одна межправительственная организация прислали ответы относительно реституционного правосудия.
Deux pays et une organisation intergouvernementale ont envoyé des réponses relatives à la justice réparatrice.
На ней присутствовали две межправительственные организации: Африканская региональная организация по стандартизации и Международная организация законодательной метрологии.
Deux organisations intergouvernementales étaient présentes: Organisation régionale africaine de normalisation et Organisation internationale de métrologie légale.
Польша является членом следующих международных космических организаций: Комитет по исследованию космического пространства, Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников, Европейская организация спутниковой связи и Международная организация подвижной спутниковой связи.
Elle est également membre des organisations spatiales internationales suivantes: Comité de la recherche spatiale, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques, Organisation européenne de télécommunications par satellite et Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellite.
Но нужна организация и планирование сражений.
Ça va demander de l'organisation et un plan de bataille viable.
Для успешного функционирования международная организация должна располагать поддержкой общественности.
Pour pouvoir fonctionner de manière efficace, une organisation internationale doit avoir le soutien de l'opinion publique.
Отныне Доха и Всемирная торговая организация неразрывно связаны.
Les noms de Doha et de l'Organisation mondiale du commerce sont désormais étroitement liés.
Международная организация по стандартизации сформировала... ...
En 1987, l'Organisation internationale de normalisation avait créé... ...
Успешная организация избирательного процесса уже продемонстрировала приверженность тиморского народа миру и демократии.
L'organisation réussie du cycle électoral a démontré une fois de plus l'attachement du peuple timorais à la paix et à la démocratie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14154. Точных совпадений: 14154. Затраченное время: 295 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo