Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "организовать" на французский

Предложения

Наша делегация признательна Вам, г-н Председатель, за Вашу инициативу организовать сегодняшнее обсуждение африканских проблем.
Ma délégation voudrait vous remercier, Monsieur le Président, de l'initiative que vous avez prise aujourd'hui d'organiser ce débat sur les questions africaines.
Мег, твой отец очень старался, чтобы организовать эту вечеринку.
Meg, ton père s'est donné du mal pour organiser cette fête.
Мне стоило таких трудов организовать свадьбу.
Je me suis vraiment mise en quatre pour arranger ce mariage.
Мне нужно организовать три разные группы.
J'ai besoin de former trois groupes séparés.
Мы собираемся организовать митинг перед центром обработки.
Nous allons organiser une réunion devant le centre de données.
Нас просто нужно организовать и подтолкнуть к действию.
Nous devons juste nous organiser et être prêts à agir.
Мы можем все организовать и поехать с тобой.
On peut t'organiser tout ça et y aller avec toi.
Следует организовать более совершенный обмен информацией о потребностях государств.
Il faudrait mieux organiser l'échange d'informations concernant les obligations des États.
Благодаря этому Верховный избирательный суд сможет организовать проведение голосования по месту жительства.
De même, le Tribunal électoral suprême pourra organiser le vote en utilisant les critères de lieu de résidence.
МООНДРК помогла организовать серию встреч руководства полиции с представителями различных конголезских партий.
La MONUC a facilité la tenue d'une série de rencontres entre les chefs de la police et les diverses parties congolaises.
Стороны предложили организовать такой регистр под эгидой секретариата.
Les Parties ont suggéré d'organiser ce type de registre sous les auspices du secrétariat.
По просьбе Бюро Национальный статистический институт Испании согласился организовать и возглавить сессию.
À la demande du Bureau, l'Institut national de statistique d'Espagne a accepté d'organiser et de présider la réunion.
После получения этого ответа Комитет постановил организовать встречу с представителем государства-участника.
Après avoir reçu cette réponse, le Comité a décidé d'organiser une entrevue avec le représentant de l'État partie.
Попытки организовать освобождение м-ра Пауэрса продолжались уже некоторое время.
Les discussions pour obtenir la libération de M. Powers étaient en cours depuis un moment.
Извини, мне нужно организовать благотворительный приём.
Maintenant, excuses moi, j'ai un gala de charité à organiser.
Предлагается организовать в общинах соответствующие профилактические кампании.
Il est recommandé de lancer des campagnes locales de prévention dans ce domaine.
Мы одобряем инициативу организовать открытое обсуждение ситуации в Гаити.
Nous nous félicitons de cette initiative de convoquer un débat public pour examiner la situation en Haïti.
Этим утром она попросила меня организовать группу поддержки.
Ce matin, elle m'a demandé si je voudrais diriger un groupe de soutien.
Они позволили отрицающим Холокост организовать свой сайт.
Ils ont permis à des négationnistes de l'Holocauste de s'organiser sur leur site.
В пяти отдаленных городах страны предусматривается организовать новые "дни открытых дверей".
Il est prévu d'organiser d'autres «Journées portes ouvertes» dans cinq villes reculées du pays.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4174. Точных совпадений: 4174. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo