Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ориентированные" на французский

axé visant
orientées vers
destinés
intention
orientés vers
ciblant
ciblés
adaptées
s'adressant
pragmatiques
répondant

Предложения

Они должны предоставлять услуги, более ориентированные на потребности пользователей.
Ils doivent offrir un service axé davantage sur le client.
Некоторые национальные комитеты имеют программы, ориентированные на «доноров с большой отдачей», обеспечивая тем самым приверженность и долгосрочную отдачу.
Certains comités nationaux ont des programmes visant les donateurs les plus rentables, assurant leur fidélisation et leur valeur à long terme.
Такие инициативы необходимо поощрять, в то же время следует принять дальнейшие меры, непосредственно ориентированные на МООНДРК.
De telles initiatives méritent d'être encouragées, mais doivent être complétées par des mesures supplémentaires visant directement la MONUC.
Комитет рекомендует государству-участнику разработать нетрадиционные и ориентированные на детей методы пропаганды Конвенции.
Le Comité recommande à l'État partie de mettre au point des méthodes originales et adaptées aux besoins des enfants pour promouvoir la Convention.
Нам нужны решения, ориентированные на человека.
Ce dont on a besoin : des solutions prévues pour l'humain.
Назовём таких людей «ориентированные на прошлое».
Et nous les appelerons les "personnes tournées vers le passé".
Назовём их «ориентированные на будущее».
Nous les appelerons les "personnes tournées vers l'avenir".
В такой ситуации большее значение приобретают стимулы, ориентированные на развитие.
Les mesures d'incitation axées sur le développement revêtent dès lors beaucoup d'importance.
В рамках этой стратегии предполагаются конкретные действия, ориентированные на женщин.
Des mesures spécifiques en direction des femmes sont proposées dans le cadre de la Stratégie.
При перевозке пассажиров железнодорожным транспортом Украины действуют социально ориентированные тарифы.
Le transport de voyageurs par les chemins de fer ukrainiens est subventionné.
В нем содержатся важные выводы и рекомендации, ориентированные на результаты.
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
Разработаны специальные программы, ориентированные на создание потенциала женщин в области предпринимательства.
Il existe des programmes qui visent à renforcer la capacité des femmes à gérer une entreprise.
Именно поэтому правительство планирует инициировать широкомасштабные кампании по разъяснению этого вопроса, ориентированные прежде всего на данные группы населения.
C'est pourquoi le Gouvernement envisage de lancer de vastes campagnes de sensibilisation à cette question, axées tout particulièrement sur ces groupes de population.
Для оптимального использования имеющейся технологии следует разработать приложения и показатели, ориентированные на пользователя.
Des applications et des indicateurs répondant aux besoins des utilisateurs devront être mis au point pour tirer le meilleur parti possible des technologies disponibles.
Поэтому необходимо разрабатывать стратегии, ориентированные на четко определенные целевые группы.
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
Выработаны четкие педагогические подходы, ориентированные на различные возрастные группы.
Il existe maintenant de bonnes méthodes pédagogiques, adaptées aux différents groupes d'âge.
Региональные совещания приняли ориентированные на будущее стратегии дальнейшего осуществления Повестки дня Хабитат.
Les réunions régionales avaient adopté des stratégies prospectives pour la poursuite de l'application du Programme pour l'habitat.
Национальная стратегия по трудоустройству женщин-правонарушителей включает многочисленные программы, ориентированные конкретно на коренное население.
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
Для студентов вузов существуют программы, ориентированные на установление связей с предприятиями.
Il existe à l'intention des étudiants des programmes conçus pour faciliter un contact précoce avec les employeurs.
Важное значение имеют ориентированные на рынок посредники, подобные службам развития предпринимательства.
Les intermédiaires axés sur le marché, tels que les services d'aide aux entreprises, sont importants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 718. Точных совпадений: 718. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo