Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ород умирает без воды" на французский

ород умирает без воды, а мэр Ц единственный, кого это не беспокоит.
La ville se dessèche mais le maire s'en sort bien.

Другие результаты

Однако производство продовольствия невозможно без воды.
Toutefois, il ne saurait y avoir de nourriture sans eau.
Мне нравится шутить о людях, которые умирает без денег.
J'adore plaisanter sur ceux qui n'ont pas le sou.
Обширные районы оказались без воды и электроэнергии.
L'eau et l'électricité ont été coupées dans de vastes zones.
Это больше напоминало аквариум без воды.
Ça avait plutôt l'air d'un aquarium sans eau.
Как говорится, любое семя, даже испорченное, не прорастет без воды.
Quelqu'un a dit une fois que toutes les graines, même malignes... Ne poussent qu'à moins qu'elles obtiennent de l'eau quelque part.
Без воды на Венере нет и дождей.
Sans eau, il n'y a pas de pluie sur Vénus.
Без воды вечность промелькнет очень быстро.
Sans eau, l'éternité arrivera trop tôt.
Без воды вечность промелькнет очень быстро.
Sans eau, "à jamais" arrivera assez tôt.
Отличная неделька для утопленников без воды.
C'est une bonne semaine pour les noyades d'intérieur.
Без воды мы умрем через З дня.
Sans eau, on sera mort dans trois heures.
Мой сын умирает без оплаты, я вам не подхожу?
Mon fils est mourant, je suis fauché, quoi de plus ?
Нигде в мире не умирает без всяких оправданий столько людей от голода, болезней, конфликтов: умирают не из-за фатального стечения обстоятельств, а из-за действий человека, плохого управления, соперничества группировок, санкционированного государством воровства и коррупции.
Le nombre affligeant d'échecs enregistrés en Afrique par le monde développé représente un choc et une honte pour notre civilisation.
Без воды нам нельзя жить, без воды всему конец.
Oh, sans eau, on est perdus.
Поскольку без воды нет жизни, то будет логично отметить тесную связь между питьевой водой и здоровьем.
L'eau étant indispensable à la vie, il est logique de constater le lien étroit qui existe entre l'eau potable et la santé.
Вроде как океан, но без воды.
Une sorte d'océan mais sans eau.
Любые живые организмы, включая бактерии, не могут существовать совсем без воды.
Même la forme de vie la plus primitive sur Terre, la bactérie, a besoin d'eau pour survivre.
Цветы не могут оставаться свежими без воды.
Les fleurs fraîches ont besoin d'eau.
А если мы застрянем на этом кладбище без воды?
Et si on reste coincés sans eau dans ce cimetière ?
Без воды эта ферма ничего не стоит.
Sans eau, cette ferme ne valait rien.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo