Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оружие массового уничтожения" на французский

armes de destruction massive
arme de destruction massive
armes de destruction de masse
armes non classiques

Предложения

Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей.
Plutôt que d'investir dans des armes de destruction massive, les gouvernements doivent allouer des ressources pour répondre aux besoins humains.
В то же время эта программа помешала Саддаму получить оружие массового уничтожения.
Dans le même temps, le programme a empêché Saddam de se procurer des armes de destruction massive.
Во многих странах мира эти опасности вкупе представляют собой реальное оружие массового уничтожения.
Dans de nombreux endroits du monde, ces périls conjugués sont les véritables armes de destruction massive.
Новым опасным фактором этого глобального вызова являются известные намерения террористов приобрести оружие массового уничтожения.
Un nouvel aspect très dangereux de ce péril général est l'ambition déclarée des terroristes d'acquérir des armes de destruction massive.
Чтобы помешать террористам обрести оружие массового уничтожения, надо еще больше укреплять роль МАГАТЭ.
Si l'on veut empêcher des terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, il faut encore renforcer le rôle de l'AIEA.
Проблемы Ирака состоят не только в его способности производить оружие массового уничтожения.
Les problèmes de l'Iraq proviennent non seulement de la capacité potentielle qu'il a de produire des armes de destruction massive.
Ни одному государству нельзя разрешать совершать акты агрессии или использовать оружие массового уничтожения против своего собственного народа.
On ne peut pas laisser un pays, quel qu'il soit, commettre une agression ou utiliser des armes de destruction massive contre son propre peuple.
Лишь несколько государств располагают технологией баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения.
Seuls quelques États disposent de la technologie permettant de transformer les missiles balistiques en vecteurs d'armes de destruction massive.
Мы считаем необходимым на приоритетной основе запретить все оружие массового уничтожения.
Selon nous, toutes les armes de destruction massive devraient être interdites en priorité.
Такие государства, как Ирак, приобрели или пытаются приобрести оружие массового уничтожения.
Des États comme l'Iraq ont acquis ou cherchent à acquérir des armes de destruction massive.
Бангладеш по-прежнему серьезно обеспокоена попытками террористов приобрести оружие массового уничтожения.
Le Bangladesh reste sérieusement préoccupé par la tentative des terroristes d'acquérir des armes de destruction massive.
Он должен рассматривать любые отказы выполнять обязательство не приобретать оружие массового уничтожения или его нарушения.
Il devrait examiner tout refus ou violation d'une obligation de ne pas acquérir d'armes de destruction massive.
Эти программы служат дополнительными средствами в деле разоружения и нераспространения, а также укрепления борьбы с террористами, стремящимися приобрести оружие массового уничтожения.
Ces programmes constituent un instrument supplémentaire pour traiter les questions de désarmement et de non-prolifération ainsi que pour renforcer la lutte contre les terroristes qui cherchent à acquérir des armes de destruction massive.
Возможность того, что вновь будет использовано оружие массового уничтожения, внушает ужас.
La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.
Сирия разделяет озабоченность международного сообщества тем, что оружие массового уничтожения может попасть в руки террористов и негосударственных субъектов.
La Syrie craint avec l'ensemble de la communauté internationale que des armes de destruction massive puissent tomber entre les mains de terroristes et d'acteurs non étatiques.
Чтобы содействовать подлинному разоружению и нераспространению, мы должны рассмотреть мотивы, которые побуждают государства приобретать оружие массового уничтожения.
Pour promouvoir un désarmement et une non-prolifération véritables nous devons examiner les raisons qui conduisent les États à acquérir des armes de destruction massive.
Надлежащим образом следует решать и проблему баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения.
Le problème des missiles balistiques capables d'embarquer des armes de destruction massive doit faire l'objet d'un examen approprié.
Угрозой для коллективной безопасности является также опасность того, что террористы могут приобрести оружие массового уничтожения.
Le risque de l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes pose également un danger à la sécurité collective.
Последователи этой идеологии без колебаний применят оружие массового уничтожения, если они смогут его заполучить.
Les tenants de cette idéologie n'hésiteraient pas à utiliser des armes de destruction massive si ces dernières leur tombaient sous la main.
Ирак также добивается освобождения региона от угрозы ядерного оружия за счет принятия соглашений, запрещающих оружие массового уничтожения.
L'Iraq s'est également efforcé d'éloigner le danger posé par les armes nucléaires dans la région en adoptant des accords relatifs à l'interdiction des armes de destruction massive.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 649. Точных совпадений: 649. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo