Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оружии" на французский

armes arme
pistolet
des pistolets
toxines
armement
flingue

Предложения

268
225
106
Сначала я коснусь Конвенции об обычном оружии.
Je commencerai par les questions liées à la Convention sur certaines armes classiques.
Миссия продолжает побуждать общины сообщать информацию о спрятанном оружии.
Elle continue à encourager les collectivités à communiquer des informations sur les caches d'armes.
Идёт слух о новом ужасном оружии сепаратистов.
Les rumeurs parlent d'une terrible nouvelle arme séparatiste.
В противном случае, он бы не нуждался в таком оружии.
Sinon, il n'aurait pas besoin de cette arme.
Тебе нужно думать о своем... оружии.
Voilà ce que tu obtiens en pensant avec ton... pistolet.
Австралия приветствует постоянное рассмотрение Советом вопросов о стрелковым оружии и легких вооружениях.
L'Australie se félicite de la poursuite de l'examen par le Conseil de la question des armes légères.
Под эгидой Женевского форума был проведен ряд совещаний по вопросу о биологическом оружии.
Sous l'égide du Forum de Genève, un certain nombre de réunions ont été organisées sur la question des armes biologiques.
Впервые в процессе нераспространения в заключительный документ был включен вопрос о нестратегическом ядерном оружии.
Pour la première fois en matière de non-prolifération, la question des armes nucléaires non stratégiques a été évoquée dans un document final.
В основе проблемы находится вопрос об оружии массового уничтожения.
La question des armes de destruction massive est au coeur du problème.
Но он определенно разбирался в оружии.
Mais il savait certainement comment contourner les armes.
Полвека спустя вопрос о ядерном оружии по-прежнему является предметом беспокойства международного сообщества.
Cinquante ans plus tard, l'existence des armes nucléaires continuent de préoccuper la communauté internationale.
Проблема не столько в оружии; проблема в самих конфликтах.
Le problème ne tient pas tant aux armes qu'aux conflits eux-mêmes.
Различные аспекты вопроса о химическом и бактериологическом оружии рассматривались Генеральной Ассамблеей в разное время в рамках нескольких пунктов повестки дня.
Plusieurs aspects de la question des armes chimiques et bactériologiques ont été examinés par l'Assemblée générale à différentes sessions et au titre de différents points de l'ordre du jour.
Поскольку встающие перед нами вызовы носят взаимосвязанный характер, мне хотелось бы подискутировать об оружии массового уничтожения, равно как и об обычном оружии.
Les difficultés auxquelles nous devons faire face étant interdépendantes, je voudrais aborder la question des armes de destruction massive comme celle des armes classiques.
Укрепление доверия в регионе сократит потребность в оружии.
L'instauration d'un climat de confiance dans une région réduira les besoins en armements.
Они найдут его отпечатки на всём оружии.
Pour qu'ils trouvent ses empreintes un peu partout sur les armes.
9 сентября 2003 года СТП депонировала свой документ о присоединении к Конвенции о химическом оружии.
Le 9 septembre 2003, Sao Tomé-et-Principe a déposé son instrument d'adhésion à Convention sur les armes chimiques.
Теперь все при оружии, Джим.
Tout le monde s'en procure une, ces temps-ci, Jim.
Правительство Судана подписало Конвенцию о химическом оружии в начале 1996 года.
Le Gouvernement soudanais a signé la Convention sur les armes chimiques dès 1996.
С целью соблюдения обязательств по Конвенции о химическом оружии в 2000 году мы промульгировали постановление.
Pour satisfaire aux obligations de la Convention sur les armes chimiques, nous avons promulgué une ordonnance en 2000.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1173. Точных совпадений: 1173. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo