Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "основные продовольственные продукты" на французский

Индекс продовольственных цен Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций вырос на 9 процентов в 2006 году и на 23 процента в 2007 году, при этом особенно резко выросли мировые цены на основные продовольственные продукты.
L'indice des prix des produits alimentaires de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a augmenté de 9 % en 2006 et de 23 % en 2007, et les prix mondiaux des denrées alimentaires de base ont enregistré une hausse particulièrement forte.
Все глобальные кризисы обсуждаются в этих стенах, и кризис, возникший в результате роста цен на нефть и основные продовольственные продукты, является одним из самых серьезных, с которым столкнулись наши государства за последние 80 лет.
Toutes les crises mondiales arrivent ici, et la crise résultant de l'augmentation du prix du pétrole et des denrées alimentaires de première nécessité est une des pires crises auxquelles nos peuples ont été confrontés ces 80 dernières années.

Другие результаты

Примечательно, что производство некоторых видов основных продовольственных продуктов в странах Африки к югу от Сахары за последние годы резко возросло.
Il convient de noter que la production de certaines denrées alimentaires en Afrique subsaharienne a augmenté dans des proportions impressionnantes ces dernières années.
То, что одним из основных последствий энергетического кризиса является нехватка основных продовольственных продуктов, вдвойне усложняет проблему.
Le fait qu'une des conséquences principales de la crise de l'énergie a été le renchérissement des denrées alimentaires de base rend ce problème deux fois plus perturbant.
Таблица З Производство и экспорт основных продовольственных продуктов в Африке к югу от Сахары
Tableau 3 Production et exportation de denrées alimentaires subsahariennes
Было отмечено, что «... наибольшие рыночные возможности для большинства африканских фермеров по-прежнему открываются на отечественных и региональных рынках основных продовольственных продуктов.
« ... le plus grand débouché potentiel pour la plupart des producteurs africains demeure celui des marchés intérieurs et régionaux de produits alimentaires.
В этой связи особенно важно реализовать возможности для расширения торговли основными продовольственными продуктами, прежде всего между странами одного и того же субрегиона.
À ce sujet, il faut absolument réaliser tout le potentiel de l'augmentation du commerce des aliments de base, notamment dans les pays de la même sous-région.
Агентство работает с Индонезией в области селекции с помощью индуцированного облучения для выведения новых видов растений, и к 2006 году были получены многие новые и улучшенные варианты основных продовольственных продуктов.
L'Agence travaille avec l'Indonésie à la création de nouvelles variétés de plantes par irradiation, un grand nombre de variétés améliorées de cultures vivrières de base ayant été introduites jusqu'en 2006.
В странах с низким уровнем дохода потребление основных продовольственных продуктов, таких, как сахар, клубнеплоды, растительные масла и злаки, невелико.
Dans les pays à faible revenu, la consommation de produits alimentaires de base tels que le sucre, les tubercules, les huiles végétales et les céréales est faible.
Потенциальными преимуществами использования генетически измененных организмов являются усиление питательных свойств основных продовольственных продуктов и рост производительности сельского хозяйства благодаря повышению стойкости сельскохозяйственных культур к болезням, нападению насекомых и суровым погодным условиям и благодаря повышению производительности сельскохозяйственных животных.
Les OGM offrent comme avantage potentiel des aliments de base plus nutritifs ainsi que l'accroissement de la productivité agricole du fait d'une meilleure résistance des cultures aux maladies, aux parasites et aux aléas climatiques et d'animaux d'élevage plus productifs.
В рамках программы в области обеспечения продовольственными продуктами основное внимание будет уделяться производству продуктов питания и улучшению технологических процессов, сохранности, безопасности, хранению и использованию побочных продуктов.
Le programme du secteur alimentaire portera sur l'amélioration des produits alimentaires et des techniques de transformation de ces produits ainsi que sur la préservation, la sécurité sanitaire et le stockage desdits produits de même que sur l'utilisation des sous-produits.
Региональная торговля основными продовольственными продуктами
Commerce régional de produits alimentaires
Распределение основных товаров осуществляется через потребительские кооперативы согласно Закону Nº 601976 года, что обеспечивает каждому гражданину доступ к необходимым ему продовольственным продуктам по субсидируемым ценам ниже себестоимости.
Les biens de première nécessité sont distribués par l'intermédiaire des sociétés coopératives de consommateurs en vertu de la loi no 60 de 1976, le but étant de permettre à chaque habitant de satisfaire ses besoins en produits alimentaires à des prix subventionnés inférieurs à leur coût.
Частые закрытия контрольно-пропускного пункта Карни на границе с сектором Газа привели к серьезному истощению запасов основных продуктов питания, и поэтому было введено нормирование продовольственных продуктов.
En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.
В этом контексте была создана комиссия по просвещению по обеспечению продовольственными продуктами и питанием, основная задача которой состоит в организации просветительской деятельности и контактов с местными общинами силами специально подготовленных сотрудников.
À cet effet, il a été mis en place une Commission EAN qui est essentiellement chargée d'éduquer les communautés et de communiquer avec elles par l'intermédiaire de personnel dûment formé.
Правовые акты, касающиеся качества и безопасности сельскохозяйственных и продовольственных продуктов, уже соответствуют основным положениям общей сельскохозяйственной политики ЕС.
Les solutions stratégiques à apporter aux problèmes liés à la gestion de la qualité des produits agricoles et alimentaires sont définies dans la Stratégie de développement agricole et rural, dans le Plan de développement agricole et rural
Качество продовольственных продуктов контролируется на всех технологических этапах.
La qualité des produits alimentaires est contrôlée à tous les niveaux de la chaîne alimentaire.
Блокирование оккупированной палестинской территории, которое израильские власти объясняют соображениями безопасности, приводило к возникновению сильного дефицита лекарств и таких основных продовольственных товаров, как мука и продукты с высоким содержанием белка.
Les bouclages, que les autorités israéliennes ont imputés à des raisons de sécurité, ont entraîné de graves pénuries de médicaments et de denrées alimentaires de base telles que la farine et des sources de protéine.
Что касается наименее развитых стран, то увеличение масштабов производства основных продуктов питания заслуживает особого внимания, поскольку на ранних этапах развития культивирование основных продовольственных культур и занятость в сельском хозяйстве или в смежных отраслях обеспечивают наибольшую часть доходов бедного населения.
Il faudra trouver une manière pratique d'accroître la production agricole et alimentaire afin de promouvoir la sécurité alimentaire et une meilleure nutrition, compte tenu de la situation économique propre à chaque pays.
Как нам всем известно, они высказывали оговорки относительно получения таких продовольственных продуктов.
Comme nous le savons tous, ils ont exprimé des réserves quant au fait de recevoir de tels produits alimentaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 179. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo