Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оставшиеся" на французский

le reste restants les autres restant derniers dernières
en suspens
le solde
qui restent
restées

Предложения

Найдите оставшиеся средства и получите парк.
Trouvez le reste de l'argent, et vous aurez votre parc.
И решил сам переворачивать оставшиеся страницы.
Et il a même insisté pour tourner le reste des pages lui-même.
Ожидается, что оставшиеся 10 сотрудников успешно справятся с объемом работы.
Les effectifs restants, qui sont au nombre de 10, devraient suffire pour assumer la charge de travail.
Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
Les agriculteurs ont été invités à remettre tous les stocks restants dans la quinzaine.
А после Бейрута источник поможет найти оставшиеся цели.
Après, notre informateur nous aidera à trouver les autres cibles.
Он надеется, что с выводом израильских войск оставшиеся цели резолюции будут реализованы.
L'orateur espère qu'avec le retrait des forces israéliennes, les autres objectifs de ces résolutions seront atteints.
Хочет заключить сделку на оставшиеся калаши.
Il veut faire un marché pour le reste des AK.
Соберу оставшиеся травы и отправлюсь восвояси.
Je prends le reste de mes herbes et je m'en vais.
Я пришел сюда забрать оставшиеся у меня деньги.
Je suis venu ici pour récupérer le reste de mon argent.
После урегулирования общих юридических и фактических вопросов Группа рассмотрела оставшиеся вопросы, касающиеся претензий третьей партии.
Ayant résolu les questions de droit et de fait communes, le Comité s'est penché sur les autres questions soulevées par la troisième tranche de réclamations.
Опасность дальнейшего снижения темпов роста мировой экономики в оставшиеся месяцы 2004 года невелика.
Le risque d'assister à la poursuite de la détérioration de la croissance économique mondiale pendant le reste de 2004 est limité.
Около трети поврежденного имущества было восстановлено, и власти обещали восстановить оставшиеся разрушенные здания.
Environ un tiers des biens endommagés a été reconstruit et les autorités se sont engagées à reconstruire le reste des bâtiments détruits.
Я думаю, мы должны проверить оставшиеся контейнеры.
Je pense qu'on devrait fouiller le reste des containers.
Да, но оставшиеся дроиды попытаются выйти.
Oui, mais les droïdes restants vont tenter de sortir.
Я пришел, чтобы забрать оставшиеся инструменты.
Je suis passé pour récupérer le reste de mes outils.
Предпринимаются усилия по переводу этих законов на оставшиеся языки для охвата всего населения.
On s'emploie à obtenir des traductions dans les autres langues afin de toucher toute la population.
А потом оставшиеся деньги перечисляются на другой счет.
Puis le reste de l'argent va sur un autre compte.
Но я не буду отменять оставшиеся собеседования.
Je ne vais pas laisser tomber les entretiens restants.
Тем временем, оставшиеся служащие должны работать намного усерднее, часто без увеличения зарплаты.
Pendant ce temps, les employés restants doivent travailler encore plus dur, souvent sans compensations.
Да, это оставшиеся от гранта Базза деньги.
C'est le reste de la bourse de Buzz.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1399. Точных совпадений: 1399. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo