Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отвезти" на французский

Предложения

Я должен отвезти тебя на тренировку.
Je suis censé vous emmener à votre entraînement.
Я могу уговорить их отвезти меня на остров и...
Je peux les persuader de m'emmener sur l'île et...
Свидетельница попросил тебя отвезти её домой.
Le témoin vous a demandé de la ramener à la maison.
Посмотрим, сможет ли Янг отвезти нас домой.
On va voir si Yang peut nous ramener à la maison.
Мисс Доус вызвалась отвезти вас на слушания.
Mlle Dawes propose de vous conduire à l'audience.
И это только, чтобы детей отвезти в школу.
Et c'était juste pour conduire les enfants à l'école.
Тебе надо отвезти доктора Фостер домой.
Vous devriez ramener Dr Foster chez elle maintenant.
Завтра они уже смогут отвезти его домой.
Mais demain, ils pourront le ramener à la maison.
Я могу подождать и отвезти вас назад.
Grazie. Je pourrais vous attendre là et vous ramener.
Я должен был отвезти её в клуб...
Oui, et bien je suis sensé la conduire au club...
Джо предлагал отвезти меня сюда так много раз.
Joe m'a proposé de m'y emmener tellement de fois.
И они сказали мне отвезти ее в реабилитацию.
On me dit de l'emmener en salle de réveil.
Нужно отвезти тебя в больницу на осмотр.
On va t'emmener à l'hôpital pour t'examiner.
Я собираюсь отвезти вас в аэропорт на вашу романтическую вылазку.
Je suis là pour vous emmener à l'aéroport pour votre escapade romantique.
Но я могу отвезти вас поесть пиццу.
Mais je pourrais vous emmener manger une pizza avant d'y aller.
Я не могла отвезти его домой на мотороллере.
Je ne pouvais pas le ramener à la maison sur mon Vespa.
Я как раз собирался отвезти Сид домой.
J'étais sur le point d'emmener Syd à la maison.
Думаю, тебе стоит отвезти её в трейлер.
Et je pense que tu devrais l'emmener voir la caravane.
И я подумала может ты сможешь отвезти меня туда.
Alors je me disais que tu pourrais peut-être m'y conduire.
Нам стоит сегодня отвезти детей в отель.
Nous devrions quand même emmener les enfants à cet hôtel ce soir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2049. Точных совпадений: 2049. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo