Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отгорожен" на французский

Район отгорожен контрольно-пропускными пунктами и наблюдательными постами Ливанских вооруженных сил.
La zone est encerclée par des points de contrôle et des postes d'observation des Forces armées libanaises.
Но эмоционально ты полностью отгорожен.
Mais émotionnellement, tu es totalement désengagé.
Если бы этот треугольник превратить в четырехугольник, добавив Россию, Китай был бы отгорожен фактически со всех сторон.
Si ce triangle devenait un quadrilatère avec l'addition de la Russie, la Chine serait encerclée de presque tous les côtés.
В своем предыдущем докладе Группа отметила технически сложную и дорогостоящую операцию по возведению дамбы, с помощью которой был отгорожен весь богатый залежами берег в излучине реки Лофа.
Dans son rapport précédent, le Groupe d'experts a rendu compte d'une opération complexe et vaste visant à retenir les bancs de dépôts alluvionnaires sur un méandre du Lofa.
Район отгорожен наблюдательными постами, расположенными в горах в качестве второго контрольного эшелона и контрольно-пропускными пунктами на основных дорогах, ведущих в горы с ливанской стороны, в качестве третьего эшелона.
La zone est encerclée par des postes d'observation situés dans les montagnes, qui constituent une deuxième ligne de contrôle, et par des points de contrôle installés sur les artères principales menant aux montagnes à partir du côté libanais, qui constituent la troisième ligne de contrôle.
Из того, как я вижу, я всегда отгорожен от тебя.
De ce que je vois, c'est à moi de me taire à chaque fois !

Другие результаты

Я остался один на колокольне в отгороженном городе.
Je me suis retrouvé dans le clocher d'une ville fortifiée.
Хорошо, так он немного отмороженный.
Très bien, alors il est un peu sonné.
Участок приема грузовиков с грузом не огорожен.
La zone où les camions sont contrôlés n'est pas clôturée.
Но в 1972 Хайт был огорожен.
Mais en 1972, le Haight était condamné.
Перед домом ворота, задний двор огорожен.
J'ai un portail à l'avant, des haies tout autour à l'arrière.
Она отгорожена наблюдательными пунктами и мобильными патрулями Ливанских вооруженных сил, выполняющими функции второго контрольного эшелона.
La zone est encerclée par des postes d'observation et des patrouilles motorisées des Forces armées libanaises qui constituent une deuxième ligne de contrôle.
А теперь они оказались отгорожены и не могут войти.
Comme ils ne pouvaient pas entrer, ils ont enfoncé la clôture.
Источники обычно отгорожены помещением, предназначенным для уменьшения вредного воздействия на оператора устройства.
Les sources sont généralement placées dans des boîtiers conçus pour protéger l'opérateur contre toute exposition dangereuse.
Осуществляются планы по инкорпорированию большего числа поселений в район, отгороженный стеной.
Des plans visant à incorporer davantage de colonies de peuplement aux territoires délimités par le mur sont en cours d'exécution.
Их операции полностью отгорожены от этой и любой другой администрации.
Leurs opérations sont entièrement indépendantes de toutes administrations...
Новые офисы Алекса полностью отгорожены при помощи электронных устройств.
Я стал отмороженным задолго до этого.
О, это первая степень отморожения.
У него отморожены ноги до костей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 124. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo