Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: святой отец
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отец" на французский

père
papa
parent
parrain vieux
grand-père
paternel
pre
abbé
sien

Предложения

Несколько недель спустя позвонил ее отец...
Peu de temps après, son père appelait... en janvier 97...
Твой отец обеспокоен постройкой устройства Уолтерната.
Ton père est préoccupé par la construction de la machine de Walternatif.
Оказывается, отец был своеобразным барахольщиком.
Il s'avère que papa était un peu un collectionneur compulsif.
Я гордый отец, который оплачивает всё удовольствие.
Je suis le fier papa qui paie pour tout ça.
Твой отец гордился бы тобой сегодня.
Ton père aurait été fier de toi pour tes actions aujourd'hui.
Мой настоящий отец сидел передо мной.
Mon vrai père... c'est la personne qui est devant moi.
Твой отец не говорил матери до последнего.
Ton père n'a rien dit à ta mère avant d'être obligé.
Его отец заставил меня рассмеяться, изображая старика.
Son père m'a fait rire en faisant semblant d'être un vieil homme.
Этот человек настоящий отец абстрактного экспрессионизма.
Cet homme a été le vrai père de l'expressionnisme abstrait.
Ты самолюбивый, совершенно безответственный отец.
Tu es complètement égoïste, et totalement irresponsable en tant que père.
Ты владелец казино и отец троих детишек.
Tu es propriétaire d'un casino assiégé, et père de trois enfants.
Твой отец сказал это поглотило часть воздействия.
Ton père a dit... que ça a un peu amorti l'impact.
Здесь мой отец рисовал портрет моей матери.
C'est ici que mon père a peint le portrait de ma mère.
Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.
Un père aimant a simplement enseigné la stratégie à sa fille unique.
Твой отец настроил тебя против меня.
Ton père t'a dressée contre moi. C'est faux.
Подумай, мальчик как твой отец.
Alors réfléchis, mon garçon, comme ton père l'aurait fait.
Мой отец не сможет заставить меня сделать это.
Mon père ne peut pas me forcer à me marier.
Каждый отец имеет только пищу, оставшуюся в нем.
Chaque père n'a qu'un seul repas restant en lui.
Мужики врут, и твой отец врун.
Les hommes mentent et ton père est un menteur.
Ты начинаешь говорить, как твой отец.
Tu commences à parler de plus en plus comme ton père.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33008. Точных совпадений: 33008. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo