Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отказываться от этого" на французский

renoncer
Порой эта работа не увенчивается успехом, и зачастую приходится либо отказываться от этого процесса, либо начинать его заново.
Les résultats ne sont pas toujours à la hauteur des espérances et il faut souvent renoncer ou repartir de zéro.
И я не намерен отказываться от этого.
Тогда отказываться от этого для них плохая мысль.
C'est pas une raison pour rejeter l'idée.
Лео верил в открытую жизнь, и мне не следует отказываться от этого после его смерти.
Leo voulait vivre librement et je ne devrais pas Abandonner ça parce qu'il est parti.
Я не собираюсь отказываться от этого вечера.
Je ne serais pas embarrassé à cette fonction.
Я не хочу отказываться от этого.
Je ne veux pas laisser tomber.
Я не хочу отказываться от этого ради принципа.
Je ne veux pas tout jeter pour une cause.
Вы не должны отказываться от этого.
Vous n'avez pas a y renoncer.
Они вообще не хотят отказываться от этого права, когда-либо.
Généralement, ils ne veulent pas non plus renoncer à ce droit.
Я не собираюсь отказываться от этого.
Je ne reviendrai pas sur ma parole.
Я не хотел быть грубым и сразу же отказываться от этого.
Je voulais pas le vexer, j'ai rien dit.
но болезнь ограничила меня, и теперь я должен отказываться от этого удовольствия
Mais ma maladie m'a forcé à renoncer à ce plaisir.
Зачем отказываться от этого только потому, что это тоже чем занимается твоя мать?
Pourquoi le nier, simplement parce que c'est ce que fait ta mère ?
А сейчас я и знаю, и понимаю, и я не хочу отказываться от этого, так же как и ты не хотел отказываться.
Maintenant je sais et je comprends, et je ne veux pas l'abandonner, tout comme tu ne voulais pas.
Не собираюсь отказываться от этого.
Je ne vais pas abandonner ça.
Следует не отказываться от этого традиционного автотранспортного средства, а поощрять разработку более совершенных технологий производства авторикш.
Au lieu d'éliminer ces cyclopousses motorisés, l'application à ce véhicule assez traditionnel de techniques améliorées devrait être encouragée.
Как бы то ни было, я настоятельно призываю вас не отказываться от этого насущного предприятия, в котором так тесно переплетено нынешнее и будущее благополучие наших обществ.
En tout état de cause, je vous prie instamment de ne pas renoncer à cette entreprise de la plus haute importance dont dépend étroitement le bien-être actuel et futur de nos sociétés.
Самая большая проблема для женщин, занимающихся спортом и участвующих в культурных мероприятиях, заключается в том, что после замужества они вынуждены отказываться от этого, поскольку им приходится брать на себя многочисленные обязанности в сфере домашнего хозяйства.
L'obstacle majeur pour les femmes qui participent aux activités sportives et culturelles est l'abandon consécutif à leur mariage qui les oblige à s'occuper des activités nombreuses liées à la gestion du ménage.
Она напомнила участникам Совещания о том, что если от этой посылки отказаться, то проводить расследования по АД вообще станет невозможно и что в этой связи нужно не отказываться от этого правила, а уточнить его.
Si ce postulat n'existait pas, aucune enquête antidumping ne pourrait être menée; il était donc nécessaire, non pas de supprimer cette règle, mais d'élaborer une règle plus claire.
В то же время были также высказаны мнения о том, что, хотя потенциальные трудности и ловушки, связанные с выработкой обязательных законодательных рамок для внесудебных переговоров, и являются очевидными, отказываться от этого предложения не следует, поскольку создание хорошо продуманного механизма может принести значительные выгоды.
Toutefois, selon plusieurs membres du Groupe de travail, si un cadre législatif contraignant pour les procédures extrajudiciaires pouvait effectivement présenter des difficultés et des pièges, il n'en fallait pas pour autant abandonner la proposition car un mécanisme bien pensé pourrait offrir d'importants avantages.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 922. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo