Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "откуда берутся детские свитера" на французский

Так вот откуда берутся детские свитера!
Donc, ça devient des pulls pour bébé.

Другие результаты

Мне совершенно наплевать, откуда берутся эти парни.
Je n'accorde pas la moindre importance à l'origine de ces enfants.
Вы можете спросить, откуда берутся такие чудовища.
On peut se demander comment un tel monstre a vu le jour.
У меня нет времени объяснять, откуда берутся дети.
Je n'ai pas le temps d'expliquer d'où viennent les bébés.
Они хотели знать откуда берутся одинокие люди.
Ils voulaient savoir d'où venaient les gens qui sont seuls.
Тогда мой приятель Марк Уоткинс рассказал мне, откуда берутся дети.
Quand mon ami Mark Watkins m'a dit comment on faisait les bébés.
И мы наглядно рассмотрим, откуда берутся дети.
Et on va apprendre d'où viennent les bébés avec nos mains.
Однако в некоторых случаях результаты были неожиданными или было непонятно, откуда берутся цифры.
Parfois, les résultats étaient inattendus ou leur origine était peu claire.
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
Les travaux de Greene nous permettent de comprendre d'où viennent nos intuitions morales.
"Откуда берутся дети?".
Elle a cru que j'avais dit "Rage".
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии.
Nous savons pourquoi ces scripts existent.
Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе.
Pour faire référence au très bon speech de Steven Johnson hier sur l'origine des idées, j'étais sous la douche quand c'est arrivé.
Я не понимаю, откуда берутся голубые.
Je comprend pas comment ça se décide.
О реинкарнации, и о том, откуда берутся новые души.
Sur la réincarnation, et d'où viennent toutes les nouvelles âmes avec le temps.
Она могла бы написать американцу и спросить, откуда берутся дети.
Elle allait écrire à un Américain pour lui demander d'où venaient les bébés.
Я понял, откуда берутся осы.
Je sais d'où elles viennent les guêpes.
Оливер спросил у своих родителей, Тома и Мэри, откуда берутся дети.
Oliver demanda à ses parents, Tom et Mary, d'où les enfants venaient.
Вот откуда берутся участники «Своей игры».
Voilà d'où viennent les candidats de « Jeopardy ».
Несколько лет назад прекрасный исследователь Кевин Данбар решил провести исследование используя для этого методику Большого Брата, чтобы выяснить, откуда берутся хорошие идеи.
Et il y a quelques années, un merveilleux chercheur du nom de Kevin Dunbar a décidé d'adopter en gros l'approche "Big Brother" pour déterminer d'où les bonnes idées viennent.
Кто знает, откуда берутся слова?
Qui sait d'où viennent les mots.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo