Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в отношении других лиц
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отношении других" на французский

pour d'autres pour les autres
agissant des autres
ce qui concerne les autres
égard des autres
concernant les autres
sujet des autres
contre les autres
contre autrui
cas des autres
titre des autres
vis-à-vis des autres
aux autres
sur les autres

Предложения

Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов.
Il en est de même pour d'autres instruments financiers.
Эта тенденция наблюдалась и в отношении других товаров.
La même tendance a été observée pour d'autres articles.
В отношении других пород нужны дополнительные исследования.
Des travaux de recherche sont encore nécessaires pour les autres essences.
Ситуация ни в чем не отличается и в отношении других общин коренных народов.
La situation ne diffère guère pour les autres communautés autochtones.
В отношении других видов многосторонних договоров статья 307 имеет лишь ограниченное применение.
S'agissant des autres types de traités multilatéraux, l'article 307 n'a qu'une applicabilité limitée.
В отношении других методов можно было бы включить упоминания возможных рекомендованных способов тестирования.
S'agissant des autres méthodes, il serait possible de faire référence aux essais recommandés éventuels.
Между прочим, обсуждения такого характера ведутся в отношении других дел.
En fait, des discussions sont en cours pour d'autres affaires.
Перспективы аналогичны и в отношении других стран на Ближнем Востоке.
S'agissant des autres pays du Moyen-Orient, le panorama est presque le même.
В отличие от первоначального проекта в нем уже нет упоминания норм, принятых в отношении других видов перевозок.
Contrairement au projet initial, celui-ci ne reproduit plus les normes adoptées pour d'autres modes de transport.
Правительство еще не выработало окончательную позицию в отношении других конвенций, однако вполне возможно, что оно сможет включить их в закон о правах человека.
Le Gouvernement n'est pas encore parvenu à un point de vue définitif s'agissant des autres Conventions, mais il se peut qu'il les intègre dans la Loi sur les droits de l'homme.
Впоследствии Ирак дополнил представленный им список участников ракетной программы и заявил о своей готовности сделать то же самое в отношении других программ.
Depuis lors, l'Iraq a complété la liste de personnes participant à son programme de missiles et s'est déclaré prêt à faire de même pour les autres listes.
Специальный докладчик упомянет лишь некоторые из них, как она это сделала и в отношении других исполнителей актов насилия.
La Rapporteuse spéciale n'en citera ici que quelques-uns, comme elle le fait pour les autres auteurs de violations.
Эксперты высказали пожелание, чтобы этот пример был использован в отношении других важных для развивающихся стран сырьевых товаров.
Les experts ont souhaité qu'elle soit reproduite pour d'autres produits de base importants pour les pays en développement.
Оратор выражает надежду на то, что аналогичные подходы будут также рассмотрены и в отношении других регионов.
L'orateur espère que des solutions analogues seront étudiées pour d'autres régions.
Это также верно и в отношении других конвенций.
Cela est également vrai pour d'autres conventions.
Он добавил, что в отношении других услуг, которые Фонду предоставляет ПРООН, теперь применяются более эффективные механизмы контроля.
Il a ajouté que des mécanismes d'amélioration du suivi étaient mis en place pour les autres services que le PNUD assure pour le FNUAP.
Хотя к осуществлению некоторых рекомендаций можно было бы приступить немедленно, в отношении других требовалось более подробное обсуждение.
Certaines recommandations peuvent être directement suivies d'effets, pour d'autres cependant une discussion est nécessaire.
Комитет уже поступал таким образом в отношении других государств и не сожалеет об этом.
Le Comité a déjà procédé ainsi pour d'autres États et n'a pas eu à le regretter.
Аналогичные инициативы следует предпринимать в будущем в отношении других беспрецедентных глобальных катастроф.
Des initiatives similaires devraient être prises à l'avenir en cas de catastrophes mondiales sans précédent.
В отношении других случаев продолжается расследование.
Les enquêtes se poursuivent sur d'autres affaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 621. Точных совпадений: 621. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo