Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отношения" на французский

Предложения

Пожалуйста опишите свои отношения с ответчиком.
S'il vous plaît, indiquez votre relation avec l'accusé.
Со временем их отношения развивались и они поженились.
Avec le temps, leur relation s'approfondit et nous... ils se marient.
Ты отправила меня найти настоящие отношения.
Tu m'as envoyé balader pour que je me trouve une vraie relation.
Знаете, как будто построил ненастоящие отношения.
Tu sais, comme s'il s'était construit toute cette fausse relation.
ФБР заставило тебя разорвать наши отношения.
Le FBI t'a fait mettre un terme à notre relation.
Между правительством и частными СМИ вновь утвердились отношения сотрудничества.
Une relation de coopération a été de nouveau élaborée entre le Gouvernement et les médias privés.
Мои отношения с Реддингтоном не обсуждаются.
Ma relation avec Reddington n'est pas le sujet de notre discussion.
Но недавно наши отношения дали трещину.
Mais récemment il y a eu un hic dans notre relation.
Босния и Герцеговина как потенциальный кандидат имеет особые отношения с Европейский союзом.
En tant que candidat potentiel, la Bosnie-Herzégovine bénéficie d'une relation privilégiée avec l'Union européenne.
Это изменит отношения между человечеством и планетой.
Cela transformerait la relation entre les êtres humains et la planète.
Вы сказали мне что ваши отношения начались с сильной любви.
Vous m'avez dit que votre relation a commencé par le grand amour.
У современного общества особые отношения с GPS.
Notre société actuelle a une relation spéciale au GPS.
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым.
Vous pouvez travailler à changer votre relation avec votre passé.
Группа подчеркнула обязательство поддерживать отношения конструктивного сотрудничества между правительствами и гражданским обществом.
Le groupe a insisté sur l'importance de maintenir une relation constructive entre les gouvernements et la société civile.
Даже не пытайся разрушить отношения между женщиной и ее гинекологом.
N'essaye même pas d'analyser la relation entre une femme et son gynécologue.
Это партнерство должно перерасти в искренние и взаимовыгодные отношения.
Ce partenariat devrait devenir une relation sincère bénéficiant à toutes les parties.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
Le quatrième point sur ma liste est la relation avec les sociétés ennemies.
Наши отношения существуют только в пределах 1994.
Notre relation existe uniquement dans les confins de 1994.
Я просто пыталась добавить немного загадочности в наши отношения...
J'essayais d'ajouter un peu de mystère à notre relation.
Ты разрушила свои отношения с сыном.
Tu as ruiné ta relation avec ton fils.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18862. Точных совпадений: 18862. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo