Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отнять" на французский

prendre
enlever
reprendre
retirer
priver
amputer
emmener loin
voler
ôter
éloigner
Не позволяй Грейсонам отнять твою жизнь.
Ne laisse pas les Graysons prendre le pas sur ta vie.
Но отнять у человека жизнь, это всегда неправильно.
Mais prendre la vie d'un homme, doit toujours être mal.
Как видите, мы так и не смогли отнять у него клюшку.
Comme vous le voyez, nous n'avons toujours pas pu enlever le club de golf.
И они хотят отнять его у меня.
Et ils vont me l'enlever.
Нет, он пытался его отнять.
Non, il a tenté de la reprendre.
Можешь отнять его вместе со своими таблетками.
Tu peux reprendre tes médicaments et tes essais clinique.
Если ты позволишь этим людям отнять твою гордость - они победят.
Si tu Iaisses ces gens prendre ta fierté, alors ils ont gagné.
Я постараюсь не отнять у тебя много времени.
J'essaierai de ne pas trop prendre de votre temps.
Ее старший брат попытался отнять бутылку, чтобы она больше не пила.
Son grand frère a essayé de prendre la bouteille pour l'empêcher de boire plus.
Майкл, встреча не должна больше часа отнять.
Michael, ça ne devrait pas prendre plus d'une heure.
Чтобы дать жизнь, надо отнять ее у чего-то.
Pour donner la vie, il faut la prendre quelque part.
И обладали только тем, что могли отнять и защитить.
Tout ce que nous possédions se résumait à ce qu'on pouvait prendre et défendre.
Заклинание, которое больше никому не позволит отнять твое сердце.
C'est un sort pour qu'on ne puisse plus prendre ton cœur, plus jamais.
Думаю, ты смог отнять миллиарды жизней.
Je reconnais que tu pourrais en prendre des milliards.
Это не мелочь, отнять жизнь.
Ce n'est pas rien, de prendre une vie.
И если вы попытаетесь отнять его полномочия, Сайрус умрет.
Si vous essayez de prendre les pouvoirs de Cyrus, il mourra.
Извините, что пыталась отнять ваши мозги, ребята.
Je suis désolé, j'ai essaye de prendre vos cerveaux, les gars.
Единственное, что они не смогут отнять у нас
Il y a une chose qu'ils ne peuvent pas nous prendre...
Если хотите ее отнять - отнимайте.
Si vous le voulez, vous devez le prendre.
Не позволь им отнять твою душу.
Ne les laisse pas prendre ton âme !
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 648. Точных совпадений: 648. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo