Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: отправиться домой
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отправиться" на французский

Предложения

Амма, я решил отправиться в Англию.
Amma, j'ai décidé d'aller en Angleterre.
Не дай принцу отправиться на восток.
Ne laisse pas le prince aller à l'Est.
Мы не можем позволить Алонсо отправиться на корабль.
Nous ne pouvons pas le laisser partir sur ce mourrait.
Придется оставить дом в Москве и отправиться в Отрадное.
Nous devrons fermer la maison de Moscou et partir pour Otradnoïe.
Сначала я собирался отправиться в Индию.
A la base, je devais aller en Inde.
Нам нужно отправиться туда, обнаружить учёных... ликвидировать угрозу и обезопасить объект.
On doit aller là-bas, repérer l'équipe, éliminer la menace et surveiller les installations.
Ж: Ты мог туда отправиться.
Et c'était ton choix d'y aller.
И вот почему нам нужно туда отправиться.
Et c'est pour ça qu'on doit y aller.
Вскоре человек сможет отправиться на Луну.
Bientôt, l'homme pourra aller sur la lune.
Ты можешь отправиться, куда вздумается.
Tu peux aller et venir comme tu le veux.
Нас интересует, куда вы намерены отправиться отсюда.
Ce que nous devons savoir est où vous comptez aller maintenant.
Мои солдаты готовы отправиться туда и арестовать его.
La cavalerie est prête à partir à l'offensive pour le capturer.
Я клянусь, что в таксопарке меня просили отправиться туда.
Je vous jure que le central m'a dit d'aller là-bas.
Мне кажется, ему лучше отправиться в парк.
Si vous permettez, je pense qu'il préférerait aller au parc.
Вот почему я решил отправиться в путешествие.
C'est pourquoi j'ai décidé de partir en voyage.
Но единственное место, куда он мог отправиться, это конец Вселенной.
Mais le seul endroit où il pouvait aller était la fin de l'Univers.
Он решил отправиться с Виктором на Кубу.
Il a décidé de partir en voyage à Cuba avec Victor.
Вы всегда мечтали вместе отправиться на задание.
Vous deux avez toujours milité pour aller sur le terrain ensemble.
Послушай, Елена должна отправиться в эту поездку с Дэймоном.
Écoute, Elena avait besoin de partir dans ce road trip avec Damon.
Так что нам пришлось отправиться в ближайшую больницу.
On a dû aller à l'hôpital le plus proche.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2078. Точных совпадений: 2078. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo