Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отремонтировать" на французский

réparer
rénover
redécorer
retaper
remettre en état
arranger
Но у меня не было мрамора восстановить скульптуры и отремонтировать святилище.
Mais j'avais plus de marbre pour faire reconstruire les sculptures et réparer l'édifice.
Я твоему брату обещал помочь отремонтировать крышу его трейлера.
J'ai promis à ton frère de l'aider à réparer son toit.
Эта программа уже позволила отремонтировать 12 гражданских тюрем и увеличить пропускную способность тюрьмы Ломе.
Ce dernier a déjà permis de rénover 12 prisons civiles et d'augmenter la capacité d'accueil de la prison de Lomé.
Застройщики пытались отремонтировать его, но бросили.
Des promoteurs ont essayé de le rénover mais ont abandonné.
Ты потратила полмиллиона, чтобы его отремонтировать.
Pourquoi? Tu as dépensé un demi-million pour le redécorer.
Ты помнишь, как ты хотел, эм, "отремонтировать"?
Tu te rappelles que tu voulais redécorer ?
Исторический грант несомненно помог бы отремонтировать и сохранить это чудо природы.
Une subvention Monument historique aiderait certainement à réparer et à préserver cette merveille naturelle.
Итак, у нас нет денег, чтобы отремонтировать церковь.
Donc, nous n'avons pas d'argent pour rénover l'église.
Я всего лишь ходил к хижине, чтобы отремонтировать ставни.
Je n'ai fait qu'aller à la cabane pour réparer les volets anti-tempête.
Я был рад отремонтировать вашу лестницу, Дебра, потому что тебе это было нужно.
J'étais ravi de réparer vos escaliers, Debra... parce que vous en aviez besoin.
Они сказали что могли бы завтра придти и отремонтировать один в хирургии.
Ils vont venir réparer celui de la chirurgie demain.
В некоторых областях были приняты далеко идущие меры, чтобы дать возможность 90% крестьянских домашних хозяйств отремонтировать свое жилье или построить новое.
Dans certains districts, des mesures de vaste portée ont été prises en faveur de 90 % des ménages paysans pour leur permettre de rénover les logements et de construire de nouvelles habitations.
Эти средства позволили бы завершить строительство пяти специальных школ, которое было заморожено, и отремонтировать примерно 40 детских садов.
Avec ce montant, Cuba aurait pu achever cinq écoles d'enseignement spécialisé dont la construction est paralysée et réparer 40 écoles maternelles.
Но кондиционер вам все же придется отремонтировать.
Faut quand même réparer la clim.
И мы должны отремонтировать неисправные аппараты.
Il faut réparer ces machines cassées.
Я могу выпотрошить оборотня, отремонтировать тачку и испечь кукурузный хлеб.
Je peux tuer les loup-garous, réparer une Pinto, et griller du pain de maïs.
Мы должны вернуться на поверхность и отремонтировать корабль.
Il faut rentrer réparer le vaisseau.
Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
Le constructeur peut soit réparer ou remplacer le véhicule ou l'équipement, soit rembourser le prix d'achat.
Нужно время, чтобы отремонтировать ретрансляторы, антенны и генераторы для этих антенн.
Il faudra du temps pour réparer les antennes et les générateurs nécessaires à leur fonctionnement.
Я думаю, мы сможем его отремонтировать.
Je crois qu'on peut la réparer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 191. Точных совпадений: 191. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo