Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отсрочки платежа" на французский

Группа рассмотрела вопрос о реструктуризации кредитов и других механизмах отсрочки платежа в своем первом докладе.
Le Comité avait analysé la question du rééchelonnement et des autres accords de paiement différé dans son premier rapport.
Трибунал отмечает, что камеры были последовательны в присуждении процентов как "компенсации за ущерб, причиненный ввиду отсрочки платежа"...
Le Tribunal note que les Chambres ont toutes alloué des intérêts au titre de "l'indemnisation des dommages subis du fait du retard de paiement".

Другие результаты

Однако задолженность охватывалась соглашением об отсрочке платежей, датированным 29 июля 1984 года.
Cela étant, les dettes étaient couvertes par une forme d'accord de paiement différé datant du 29 juillet 1984.
Хотя эта задолженность была частично покрыта соглашением об отсрочке платежа, Группа считает, что это соглашение об отсрочке платежа не означает возникновение новой задолженности.
Une partie des dettes était couverte par un accord de paiement différé, mais le Comité relève que cet accord n'a pas d'effet novatoire.
Впоследствии в период действия соглашения об отсрочке платежей отсроченные платежи неоднократно откладывались на более поздние сроки.
Tout au long de la durée de validité de l'accord de paiement différé, les paiements différés prévus ont été par la suite différés à nouveau à plusieurs reprises.
Платежи по контракту были отсрочены на основании соглашения об отсрочке платежей, заключенного между Ираком и бывшей Югославией.
Les versements contractuels ont été reportés au terme d'un accord de paiement différé conclu entre l'Iraq et l'ex-Yougoslavie.
Платежи по контракту были рассрочены на основании соглашения об отсрочке платежей между Ираком и бывшей Югославией. США.
Ingra affirme que l'attestation de réception définitive du groupe No 6 n'a pas pu être délivrée en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Группа считает, что финансирование ГКНП компанией ТПЛ по сути представляло собой отсрочку платежа, позволявшего ГКНП отложить оплату проделанных работ.
Le Comité considère que le financement accordé par TPL à la SCOP correspondait à un accord de paiement différé ayant pour effet de permettre à celle-ci de retarder le règlement des travaux accomplis.
Наконец, "Бойопласт" представила определенную ограниченную корреспонденцию и соглашение об отсрочке платежей.
Enfin, Bojoplast a fourni un volume limité de correspondance et l'accord de paiement différé.
По утверждению "Инжиниринг проджектс", сфера охвата соглашения об отсрочке платежей начиная с 1983 года существенно расширилась.
Selon Engineering Projects, l'accord de paiement différé a été prorogé pour de longues périodes, à différentes dates, à partir de 1983.
Из предоставленных ею документов неясно, распространялось ли на этот проект соглашение об отсрочке платежей.
Les documents fournis par Engineering Projects ne permettent pas de bien savoir si le projet de Conseil relevait ou non de l'accord de paiement différé.
К числу различных вариантов финансирования относятся схемы микрофинансирования, оборотные фонды и кредиты со значительной отсрочкой платежа.
Les choix financiers comprennent les fonds de roulement pour microfinancements et les prêts remboursables à très long terme.
Правомочие суда или арбитража присуждать проценты с отсрочкой платежа лучше считать вопросом его процедуры, лежащим, таким образом, за пределами действия проекта статей.
Le pouvoir qu'a une cour ou un tribunal d'accorder des intérêts moratoires doit d'abord être considéré comme une question relevant de sa propre procédure et partant, hors du champ du projet d'articles.
Проценты за отсрочку платежа были присуждены в виде простых процентов с небольшим льготным периодом.
Des intérêts moratoires ont été alloués sur la base d'intérêts simples, à l'expiration d'un bref délai de grâce pour le paiement.
В результате переговоров между правительствами Ирака и Индии З августа 1983 года было заключено соглашение об отсрочке платежей.
La ponctualité des paiements n'ayant pas pour autant été assurée, les modalités de ce nouvel arrangement ont été renégociées à plusieurs reprises.
Компания утверждает, что причитавшиеся по этим счетам суммы подлежали оплате в рамках соглашения об отсрочке платежей.
Elle a affirmé que les montants exigibles au titre de ces factures ont fini par être couverts par l'accord de paiement différé.
По итогам переговоров между правительством Ирака и Индии З августа 1983 года было подписано соглашение об отсрочке платежей.
Suite à des négociations entre les Gouvernements iraquien et indien, il a été conclu le 3 août 1983 un accord de paiement différé.
Она представила также копии переписки с министерством и Индийской корпорацией гарантирования экспортных кредитов, а также протоколы совещаний, на которых велись переговоры об отсрочке платежей.
Elle a présenté également une copie de la correspondance échangée avec le Ministère et la société indienne d'assurance du crédit à l'exportation ainsi que le compte rendu des réunions au cours desquelles avait été conclu l'accord de paiement différé.
"Бьюксан" заключила с министерством соглашение об отсрочке платежей 1 октября 1989 года.
La société a conclu avec le Ministère l'accord de paiement différé le 1er octobre 1989.
В сентябре 2000 года бывшая югославская Республика Македония заключила соглашение об отсрочке платежей, предложенное кредиторами Парижского клуба в контексте конфликта в Косово.
En septembre 2000, l'ex-République yougoslave de Macédoine a conclu un accord concernant un report de paiements offert par des créanciers du Club de Paris dans le contexte du conflit du Kosovo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo