Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отчетам" на французский

rapports
comptes rendus

Предложения

59
30
25
По данным МОТ и предварительным отчетам Азиатского банка развития.
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
Относительные показатели реорганизации персонала, согласно представленным отчетам
Figure 12 Taux relatifs de rapports présentés sur les mesures de réalignement des effectifs
Ниже приводятся выводы и рекомендации Комиссии по различным отчетам.
Les conclusions et recommandations de la Commission sur les différents rapports sont les suivantes :
Специальный докладчик был также информирован об осуществлении Закона о свободном выражении мнений 1997 года в связи с доступом к некоторым государственным отчетам.
Le Rapporteur spécial a aussi été informé de la mise en œuvre de la loi de 1997 sur la liberté d'expression en ce qui concerne l'accès à certains rapports en possession des pouvoirs publics.
Открытый доступ к отчетам об осуществлении временных мер
Accès du public aux rapports concernant la mise en œuvre des mesures conservatoires
В ряде случаев расходы, проводимые по годовым отчетам, намного превышают ассигнования, предложенные в первоначальной программе деятельности.
Dans certains cas, les dépenses indiquées dans les rapports annuels dépassent de beaucoup le budget proposé dans le programme d'activité initial.
предоставляет полный доступ к таблицам, запросам, отчетам и формам.
vous donne un accès complet aux tables, requêtes, rapports et formulaires.
Согласно судебным инспекционным отчетам, 250 судей были поставлены в известность об оценке их профессиональной деятельности, сделанной на разных этапах проведения первой серии инспекций.
Les rapports de l'Inspection judiciaire indiquent que 250 juges ont reçu des informations sur l'évaluation de leur performance professionnelle réalisée lors des différentes étapes de la première série d'inspections.
Согласно результатам выборочных обследований и отчетам местных инспекторов, объем незаконной заготовки древесины в Российской Федерации в 2003 году составил менее 1%.
En 2003, d'après les enquêtes réalisées et les rapports des inspecteurs locaux, le volume des abattages illégaux a été inférieur à 1 %.
В 2003 году ЮНИСЕФ интенсивно работал над укреплением надзора за деятельностью страновых отделений по отчетам доноров и над оказанием им поддержки в этом.
En 2003, l'UNICEF a consacré beaucoup de temps et d'énergie à renforcer le soutien apporté aux bureaux de pays pour la présentation de ces rapports.
Закон о КПБ также уполномочивает начальника полиции принимать соответствующие меры по следственным отчетам, представляемым Советом, и назначать сотрудникам полиции надлежащие меры наказания.
La loi de 2009 autorise également le chef de la Police à prendre des mesures pour donner suite aux rapports d'enquête déposés par le Conseil et imposer des sanctions en conséquence.
Хотя содержание годовых отчетов является конфиденциальным, соответствующие выводы и рекомендации, делаемые Комиссией по годовым отчетам, излагаются в докладе на имя Генерального секретаря, где в надлежащих случаях приводятся просьбы разъяснить отдельные вопросы или представить дополнительную информацию.
Bien que le contenu des rapports annuels soit confidentiel, les constatations et recommandations de la Commission sur les rapports annuels sont présentées dans un rapport au Secrétaire général, y compris, si nécessaire, les demandes d'éclaircissements ou d'informations complémentaires.
Анализ последствий является обязательным в связи с деятельностью по официальным отчетам, нормативным положениям, предложениям и докладам, представляемым в стортинг.
Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.
Согласно официальным отчетам, в результате засухи производство овощей сократилось на 50 процентов, а фруктов на 20 процентов по сравнению с уровнями 1998 года.
Selon les rapports officiels, la sécheresse a fait baisser de moitié la production de légumes et de 20 % la production de fruits, par rapport à 1998.
По итогам откликов на результаты проверки, отчетам по ССО и ежегодным докладам проверенных отделений был сделан вывод о том, что аудиторская проверка программ является важным фактором, позволяющим получить целевые установки и поддержку, и это имеет долговременные последствия для управления программами.
Les réactions aux audits, les rapports sur l'examen à mi-parcours et les rapports annuels des bureaux vérifiés ont permis d'établir que les audits de programmes étaient un outil précieux d'encadrement et d'appui, qui a des effets durables sur la gestion des programmes.
По состоянию на 31 декабря 2006 года общий показатель выполнения рекомендаций по 56 отчетам ревизоров, опубликованным в период с января 2004 года по сентябрь 2006 года, составлял 90 процентов.
Au 31 décembre 2006, le taux global d'application des recommandations figurant dans les 56 rapports d'audit publiés entre janvier 2004 et septembre 2006 s'établissait à 90 %.
Комитет надеется, что информация о мерах, принятых в ответ на соответствующие замечания и рекомендации Комитета по отчетам об исполнении бюджета, будет также включаться в будущие отчеты об исполнении бюджета, а не только в предлагаемые бюджеты операций по поддержанию мира.
Il ne doute pas que des informations sur les mesures prises pour donner suite à ses observations et recommandations concernant les rapports sur l'exécution du budget figureront également dans les futurs rapports en question, et non pas simplement dans les projets de budget de la Mission.
Выводы и рекомендации Комиссии по годовым отчетам представляются в докладе Генеральному секретарю, включая соответствующие просьбы о представлении разъяснений или дополнительной информации.
Les conclusions et recommandations de la Commission concernant les rapports annuels sont présentées dans un rapport au Secrétaire général, qui contient, le cas échéant, des demandes d'informations complémentaires.
С учетом расширения доступа ко всем отчетам УСВН в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи это существенно отразится на авторитете Управления и Организации.
En raison de la diffusion plus large de tous les rapports du BSCI, décidée par l'Assemblée générale, c'est la crédibilité même du Bureau, et par extension de l'Organisation, qui en souffrirait.
В настоящее время эту концепцию можно назвать популистским подходом к корпоративным отчетам и инициативам в области отчетности.
C'est celle qui est actuellement privilégiée en ce qui concerne aussi bien les rapports des entreprises que les initiatives prises à cet égard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo