Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "от душевной" на французский

А ему нужно отвлечься, от душевной раны.
Et lui-même a besoin de distraction, car son âme est meurtrie.
Тогда считай, что это от душевной боли.
Ему самому понадобится отвлечься от душевной раны.
Et son âme meurtrie a besoin de distraction.
Тогда считай, что это от душевной боли.
Ça soulagera vos douleurs psychiques.
Я онемел от душевной боли.
Tu meurs d'envie d'y aller.
Думаешь, что так сможешь избавиться от душевной пустоты, но правда в том, что если отнять чьи-то жизни, все станет еще более запутанным.
Vous pensez qu'il s'éteindra ce poste vacant s'enregistre votre âme, Mais la vérité est, Prendre une vie, va rendre les choses beaucoup plus compliquées.
Ему самому понадобится отвлечься от душевной раны.
Et l'homme lui même a besoin de distraction pour apaiser son âme meurtrie
Я думала, что смогу оградить нас обоих от душевной боли, если мы будем молчать. но она начала говорить о старых временах.
Je pensais que je pouvais nous sauver tous les deux de la peine en me taisant, mais elle a commencé à parler du bon vieux temps

Другие результаты

Не только Сеппий страдает от душевных ран.
Seppius n'est pas le seul à avoir été atteint dans sa chair.
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств...
Elle a des crèmes à la cortisone pour l'urticaire dû au stress, un assortiment des meilleurs psychotropes...
Говорят, ночная бессонница возникает от душевных волнений.
On dit que les insomnies nocturnes sont dues à un désordre mental.
Я хочу спасти вас от душевных терзаний
Je vais vous sauver bien des peines.
Это может избавить тебя от душевных страданий.
Cela pourrait t'épargner beaucoup de chagrin.
Дети в семьях, все члены которой работают, но не имеют достаточного времени для уделения внимания своим детям, чаще страдают от душевного одиночества и неустроенности.
Par ailleurs, les enfants dont les parents se défendent très bien dans la vie sont souvent privés de quelque chose de très important, car il y a un prix à payer pour le succès des parents.
Мы хотели бы уберечь вашего клиента от душевных переживаний и материальных страданий из-за судебных разбирательств
Nous aimerions éviter à votre cliente de souffrir et les frais d'un litige prolongé
Всё зависит от душевного состояния, от того, как смотреть на вещи.
Решать вам в зависимости от вашего душевного состояния.
Держа в руках колки от струн душевных, Он все сердца на свой настроил лад.
Tenant la clé de l'officier comme de l'office, il accorda tous les cœurs de l'État à l'air que goûtait son oreille.
Очевидно, что дело против мисс Дель Рио зависит от её душевного состояния во время инцидента.
Apparemment, l'affaire contre Mlle Del Rio repose sur son état mental au moment de l'accident.
Отвлекаю себя бессмысленными занятиями, чтобы избавиться от... душевных тревог.
Je recours à des occupations vides de sens, pour éviter d'avoir à affronter mes émotions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 821. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo