Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "от необходимости" на французский

de la nécessité
de devoir
de l'obligation
dispenser
exempter

Предложения

23
Для того чтобы принцип должной осмотрительности действовал на практике справедливым и предметным образом, его не следует отделять от вопросов развития и, более конкретно, от необходимости создавать потенциал и передавать технологии.
Pour que le principe de diligence soit mis en pratique de manière équitable et qui ait un sens, il ne doit pas être séparé des questions de développement et, plus précisément, de la nécessité de renforcer les capacités et de transférer des technologies.
Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что разногласия во мнениях по этому вопросу не должны отвлекать нашего внимания от необходимости решительно взяться за решение этой проблемы и окончательно ее ликвидировать.
Ma délégation souligne que les divergences de vues sur le sujet ne doivent pas détourner l'attention de la nécessité d'engager un combat résolu pour son éradication.
Избавь меня от необходимости выслушивать твою ложь.
J'ai honte à l'avance de devoir t'entendre mentir.
Более того, присоединение к многостороннему соглашению освобождает то или иное государство от необходимости вступать в целый ряд двусторонних соглашений, каждое из которых может требовать собственного порядка действий.
De même, l'adhésion à un accord multilatéral évite à un État de devoir conclure plusieurs accords bilatéraux différents dont chacun pourra exiger des procédures différentes.
Как и в случае, касающемся банковских счетов, это правило основывается на необходимости содействовать осуществлению сделок, связанных с независимыми обязательствами, путем освобождения сторон от необходимости производить поиск в общем реестре обеспечительных прав.
Comme dans le cas des comptes bancaires, cette règle se fonde sur la nécessité de faciliter les opérations impliquant des engagements de garantie indépendants en dispensant les parties de la nécessité de faire des recherches dans le registre général des sûretés.
С точки зрения возрастания объема и обеспечения большей предсказуемости поставок продовольственной помощи было бы неприемлемо отвлекать внимание от необходимости перестройки сельскохозяйственного сектора и укрепления продовольственной безопасности посредством наращивания местных возможностей по производству продукции.
Il serait inacceptable que la fourniture d'aide alimentaire accrue et plus prévisible détourne l'attention de la nécessité de reconstruire l'agriculture et de renforcer la sécurité alimentaire moyennant l'amélioration des capacités de production locale.
Я очень хотела освободиться от необходимости полагаться на кого-то.
Je voulais vraiment me libérer d'avoir à dépendre de quelqu'un.
Ликвидация этого регулирующего учреждения освободило предпринимателей от необходимости заботиться о состоянии окружающей среды.
La disparition de cet organisme de réglementation a dispensé les entreprises d'avoir à se préoccuper de l'environnement.
Избавите меня от необходимости увольнять вас за нарушения.
Ça m'évitera de vous renvoyer pour violation des protocoles.
И это избавит тебя от необходимости выпустить мою новую музыку.
Comme ça, tu serais débarrassé de ton besoin de sortir mon album.
Позитивный результат последних сессий этого Комитета не должен отвлекать нас от необходимости дальнейшего повышения его эффективности в плане рассмотрения современных вызовов миру и безопасности.
Les résultats positifs des sessions récentes de la Commission ne doivent pas nous faire oublier la nécessité d'accroître encore son efficacité face aux défis contemporains qui se posent en matière de paix et de sécurité.
Мне больно от необходимости просить, но у меня на борту 88 человек.
Il me coûte d'avoir à vous poser la question, mais j'ai 88 personnes à bord qui dépendent de moi.
Это избавит меня от необходимости кого-то искать утром.
Ça m'évitera de partir en chasse demain matin.
Такая координация будет основываться на местном передовом опыте, что избавит нас от необходимости заново изобретать колесо.
Cette coordination reposera sur les meilleures pratiques locales, et il sera ainsi inutile de réinventer la roue.
Любая корректировка величины разницы позволит отказаться от необходимости включения части корректива по месту службы в базовый оклад.
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
Она поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о необходимости серьезно рассмотреть вопрос об отказе от необходимости объявления риска.
Elle souscrit à la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que l'on envisage sérieusement de supprimer l'exigence d'une déclaration de risque.
Поэтому федеральное правительство хотело бы освободить себя от необходимости представлять подробный ответ на вопросник.
Le Gouvernement fédéral estime donc pouvoir se dispenser de répondre en détail au questionnaire.
Любая разумная и последовательная энергетическая политика неотделима от необходимости обеспечения надежных и бесперебойных поставок энергии по доступным и стабильным ценам в кратко- и долгосрочной перспективе.
La nécessité d'assurer un approvisionnement en énergie sûr et fiable à des prix abordables et stables, tant à court terme qu'à long terme, est prise en compte dans toute politique énergétique saine et cohérente.
Что спасает нас от необходимости делать все самим.
Elle nous a évité de le faire nous-mêmes.
Когда я принимаю решение, оно зависит от необходимости, фактов, и текущей ситуации.
Quand je prends une décision, c'est sur les besoins du moment, les faits, et la crise en cours.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 219. Точных совпадений: 219. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo