Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "от этого мира" на французский

de ce monde
Мне нужен полёт, свобода от этого мира.
J'ai besoin de voler, d'être libre de ce monde.
Я хочу летать, быть свободным от этого мира.
J'ai besoin de voler, d'être libre de ce monde.
Но сама библиотека и все ее артефакты оторваны от этого мира.
Mais La Bibliothèque en elle-même et tous ses artefacts sont coupés de ce monde.
Увези нас от этого мира, Уош
Emmène-nous loin de ce monde, Wash.
Слушай, я освободила тебя от этого мира однажды, я дала тебе вечную жизнь.
Je t'ai libéré de ce monde, déjà. Je t'ai donné la vie éternelle.
От этого мира, этих людей, их существования, их невежества!
De ce monde, des gens, de leur existence, de leur ignorance !
Я устал от этого мира.
J'en ai marre de ce monde.
Когда мы отъезжаем от этого мира, а мы сейчас будем отъезжать от звезды...
Maintenant, lorsque nous nous écartons de ce monde - Nous allons continuer à nous écarter de l'étoile -
Постарайся освободиться от этого мира, как тебя учили.
Libérez-vous de ce monde ainsi qu'on vous l'a enseigné.
У меня есть 48 часов на отрыв от этого мира.
48 heures en marge du monde.
Закрыться от этого мира и никогда не попадаться людям на глаза.
M'isoler du reste du monde pour que personne ne pose les yeux sur moi.
почему мы отказались от этого мира Мартины?
Pourquoi on a quitté le monde de Martine?
А потом я отрекусь от этого мира.
Ensuite, je renoncerai à ce monde.
На того, кто не оставит от этого мира камня на камне.
Celui qui va détruire ce monde.
Они хотели, чтобы я стал таким, как они, и отказался от этого мира.
Ils voulaient que je renonce au monde comme ils l'ont fait.
Так, один мальчик должен был, быть спрятан от этого мира.
Il fallait dissimuler l'un des deux garçons.
Если это всё и научило меня чему-то, то тому, что я не могу защитить тебя от этого мира.
Et si tout cela m'a appris quelque chose c'est que je ne peux pas te protéger du monde extérieur.
Увези нас от этого мира, Уош
Sors nous du monde, Wash.
Кто-то обязан тебя уберечь от этого мира зла останься со мной.
Quelqu'un doit te protéger du vaste monde Reste avec moi
Тем не менее правительство Сьерра-Леоне хорошо понимает, что его главная обязанность состоит в том, чтобы добиться мира, упрочить этот мир и донести выгоды от этого мира до всех своих граждан, и что для достижения успехов в этом деле ему необходимо заручиться международной поддержкой.
Néanmoins, son gouvernement est pleinement conscient du fait que sa responsabilité première est d'assurer et consolider la paix et de distribuer à ses citoyens les dividendes tirés de cette paix et que, pour y arriver, il doit mobiliser l'appui international.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo