Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очень важных" на французский

très importantes
hautement prioritaires
extrêmement importantes
très important
cruciales
une grande importance
personnes importantes
Моя делегация хотела бы пожелать этим странам всяческих успехов в выполнении их очень важных обязанностей.
Ma délégation tient à souhaiter à ces pays tout le succès dans l'accomplissement de leurs responsabilités très importantes.
Два других очень важных института Республики были учреждены в феврале.
Deux autres institutions très importantes de la République ont été créées en février 2009.
В качестве одного из вариантов упоминалось о целевых субсидиях для таких очень важных государственных учреждений, как школы и медицинские центры.
Des subventions ciblées pour les lieux publics hautement prioritaires, tels que les écoles et les centres de santé, ont été citées comme option.
Мы надеемся, что все руководители региона сконцентрируют усилия на том, чтобы помочь гну Холкери сейчас, когда он приступает к выполнению своих очень важных и сложных новых задач.
Nous espérons que tous les dirigeants de la région s'efforceront d'aider M. Holkeri alors qu'il entreprend ses nouvelles tâches extrêmement importantes et complexes.
Я встретил 6 очень важных человек.
J'ai rencontré 6 personnes très importantes.
Потому что никто пока еще не ответил на два очень важных вопроса.
Car personne n'a encore répondu à deux questions très importantes.
Организация Объединенных Наций приступила к осуществлению очень важных шагов в этом направлении.
L'ONU a pris en ce sens un certain nombre de mesures très importantes.
Точно, у нас столько очень важных брошюр для чтения.
Oui, nous avons des brochures très importantes à lire.
Он затронул ряд очень важных вопросов.
Nous avons abordé plusieurs questions très importantes.
Мы призываем правительство Сьерра-Леоне активизировать свои усилия, направленные на систематическое рассмотрение и осуществление этих очень важных рекомендаций.
Nous demandons au Gouvernement sierra-léonais d'intensifier ses efforts afin d'assurer un suivi systématique et de mettre en œuvre ces recommandations très importantes.
Этот проект резолюции и содержащиеся в нем рекомендации ставят целый ряд очень важных вопросов, и многие из них получают в Австралии особый отклик.
Le projet de résolution et ses recommandations soulèvent plusieurs questions très importantes, dont beaucoup ont des répercussions particulières pour l'Australie.
Он нашёл несколько очень важных взаимодействий, так что мы воспроизвели эксперимент и показали, что это на самом деле работает для поиска взаимодействия препаратов.
Il a trouvé plusieurs interactions très importantes, et donc on a reproduit ça et on a montré que ça fonctionne vraiment pour trouver des interactions entre médicaments.
Будучи Председателем тридцать пятой сессии Генеральной Ассамблеи, он неустанно трудился над решением ряда очень важных проблем, стоящих в то время на повестке дня Ассамблеи.
En tant que Président de la trente-cinquième session de l'Assemblée générale, il a travaillé sans relâche sur un certain nombre de questions très importantes qui figuraient parmi les préoccupations de l'époque.
2 очень важных людей отсутствуют.
Deux personnes très importantes sont absentes.
Мы настоятельно призываем Совет Безопасности незамедлительно предпринять ряд очень важных шагов.
Nous exhortons le Conseil de sécurité à prendre sans délai une série de mesures décisives.
Кэл выиграл много денег у некоторых очень важных клиентов.
Cal a gagné beaucoup d'argent contre de très gros clients.
Мы купили их на чёрном рынке по приказу очень важных людей из правительства.
Nous les avons achetés sur le marché noir à la demande de certaines personnes très importantes dans notre gouvernement.
Никакой машины, никаких звонков, за исключением очень важных.
Pas de sorties, pas de voiture, pas de portable sauf en cas d'urgence.
Я хочу обсудить с вами два очень важных вопроса.
Je veux discuter de deux choses importantes.
С точки зрения моей делегации, находящийся сегодня на нашем рассмотрении проект резолюции весьма четко очерчивает три очень важных аспекта.
Ma délégation estime que le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui envoie un signal très clair concernant trois aspects d'une grande importance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo