Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очень долго" на французский

très longtemps
depuis longtemps
pendant longtemps
long moment
très long
très longue
longuement

Предложения

Потому что оно длилось не очень долго.
Parce que ça n'a pas duré très longtemps.
Она не будет с нами очень долго.
Elle ne sera pas parmi nous pour très longtemps.
Надеюсь, ты не очень долго ждёшь.
J'espère que tu n'attends pas depuis longtemps.
В этом офисе очень долго было слишком много тестостерона.
Il y avait beaucoup trop de testostérone dans ce bureau depuis longtemps.
Не мог нормально говорить очень долго.
J'ai eu du mal à parler pendant longtemps.
Это убийство, которого я ждал очень долго.
Maintenant c'est un meurtre que j'ai attendu pendant longtemps.
Эту коронацию мы ждали очень долго.
Cette cérémonie de présentation, on l'attendait depuis longtemps.
Я не разговаривала с твоим отцом очень долго.
Je n'ai pas parlé à ton papa depuis longtemps.
Рон и я были женаты, очень долго.
Ron et moi sommes mariés depuis très longtemps.
Ты был в плену очень долго.
Vous avez été un prisonnier pendant longtemps.
Меня зовут Беверли Барлоу, и мы очень долго вас ждём.
Je m'appelle Beverly Barlowe, et nous vous attendions depuis longtemps.
Это причиняет и будет причинять боль еще очень долго.
C'est douleureux et ça le sera pendant très, très longtemps.
А ты не занималась очень долго.
Et tu as arrêté pendant longtemps.
Ты будешь заключен в тюрьме очень долго и я не приду навестить тебя, никогда.
Tu ira en prison pour très longtemps, et je ne viendrai pas te rendre visite, jamais.
Но поверь, я был несчастен очень, очень долго.
Mais, crois-moi, j'ai été malheureux pendant très, très longtemps.
Я очень долго жил в этих домах, Майлз.
J'ai vécu dans ces maisons pendant longtemps.
Дискуссия по реформе Организации Объединенных Наций продолжается уже очень долго.
Cela fait déjà un certain temps que le débat sur la réforme de l'ONU est engagé.
Ты был в туалете очень долго.
Tu étais dans la salle de bain pendant très longtemps.
Но ты очень долго отсутствовала, Антония.
Mais il y a longtemps que tu es partie, Antonia.
Я очень долго ждала этого дня.
J'ai attendu ce jour beaucoup trop longtemps.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 593. Точных совпадений: 593. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo