Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очень интимный процесс" на французский

Поход в ресторан - это очень интимный процесс.
C'est intime, un dîner.
Поход в ресторан - это очень интимный процесс.
Mais j'avais déjà le dentifrice sur la brosse à dents.

Другие результаты

Это - очень интимная форма контакта.
C'est une forme de connexion très intime.
Здесь есть вена. она очень интимная.
Il y a une veine ici, qui est très intime.
Это очень интимно делиться наиболее неприкосновенной жидкостью тела.
C'est notre intimité, le partage du plus sacré des fluides humains.
Но есть что-то очень интимное в восприятии искусства другими глазами.
Mais il y a quelque chose de très intime quand on vit l'art à travers les yeux d'un autre.
Это очень интимный момент между матерью и ребенком. и обычно, между отцом этого ребенка.
C'est un moment très intime entre la mère et son bébé. et habituellement, le père du bébé.
И спать с кем то это очень интимная вещь.
Tous ont tant de peur que Ricky soit un mauvais garçon.
"Очень интимно", Вот приблизительное описание.
"Un repas intime", à ce qu'on m'a dit.
И это стало для нас ключевым моментом. Это - очень интимная форма контакта.
C'était un élément absolument essentiel pour nous. C'est une forme de connexion très intime.
Здесь есть вена. она очень интимная.
J'ai un odorat très développé.
Мы скажем что они в очень интимных местах.
On dira qu'ils sont sur des parties intimes.
Я застукал здесь подружку Мэтью в очень интимный момент.
J'ai filmé la copine de Matthew en pleine intimité.
В этом есть что-то очень интимное.
On entre dans l'intimité des gens.
Для него это очень интимное отношение.
Pour lui, c'est... C'est une relation intime.
Звучит так, будто у них там очень интимная беседа.
On dirait qu'ils ont une conversation très privée.
Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу.
Ça me rappelle ce cadeau très intime que nous nous sommes donné il y a si longtemps.
Джимми, сначала позвольте задать Вам вопрос, очень интимный вопрос.
Jimmy... Avant de vous le dire, j'aimerais vous poser une question.
Доктор Крейн, Вам стоит знать, что я близка к тому, чтобы пнуть вас в очень интимное место.
Virginia: Dr. Crane, je vous préviens, mon genou va finir par atterir dans un endroit délicat.
Я знала об этом дневнике, но это очень, очень интимная вещь.
Je savais à propos de ce journal, mais il était très, très privé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo