Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "о поддержании перепродажных цен" на французский

Вторым примером влияния экономического анализа может служить недавно принятое решение, изменившее судебную практику рассмотрения дел о поддержании перепродажных цен в Соединенных Штатах.
Une récente décision qui a modifié les règles de jugement dans les affaires de prix minimum imposé aux États-Unis illustre l'influence de l'économie.

Другие результаты

Это дело свидетельствует о последствиях, которые практика поддержания перепродажных цен может иметь в развивающихся странах.
Cette affaire montre les effets qu'un système de prix minimaux imposés peut entraîner dans un pays en développement.
Основная практика, по факту которой было проведено расследование, охватывала поддержание перепродажной цены, обусловленные продажи и эксклюзивные контракты.
L'enquête a permis de découvrir que Panamco Tica avait inclus des clauses restrictives dans ses contrats avec les détaillants, leur faisant obligation de revendre les produits à des prix spécifiés par elle dans des listes régulièrement distribuées.
Этот документ был разослан во все дилерские агентства компании "Тойота" и мог служить возможным доказательством практики поддержания перепродажных цен.
Ce document était envoyé à tous les concessionnaires Toyota et constituait une preuve possible de prix de vente imposés.
Это послужило доказательством практики поддержания перепродажных цен, отражающейся на конкуренции внутри конкретной марки продукции и ограничивающей право розничных торговцев использовать свои собственные продажные цены.
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
Установление цен перепродажи товаров, практикуемое обычно производителем или оптовиком, получило название поддержания перепродажных цен.
L'imposition du prix de revente, habituellement par le fabricant ou par le grossiste, est généralement dénommée "fixation du prix de revente".
Во многих странах, например в Индии, Новой Зеландии 117/, Республике Корея, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах, поддержание перепродажных цен запрещается.
Cette pratique est interdite dans de nombreux pays, par exemple les États-Unis, l'Inde, la Nouvelle-Zélande, la République de Corée et le Royaume-Uni.
Коста-Рика: Поддержание перепродажных цен и эксклюзивные контракты на рынке безалкогольных газированных напитков и фруктового сока, разлитого в бутылки
Costa Rica: système de prix minimaux imposés et contrats d'exclusivité sur le marché des boissons non alcoolisées gazéifiées et des jus de fruits en bouteille
Они включают в себя практику поддержания перепродажных цен, соглашения об исключительном праве на сбыт и ограничения, связанные с предоставлением продавцам исключительных прав деятельности на определенной территории или территориальном рынке.
Elles comprennent la fixation de prix de revente, les relations d'exclusivité et les restrictions concernant les marchés réservés ou d'exclusivité territoriale imposées aux distributeurs.
Однако на самом деле мотивы для отказа в продаже могут быть самыми разными, и зачастую такие методы используются фирмами, занимающими доминирующее положение, чтобы обеспечить соблюдение другой практики, например практики поддержания перепродажных цен или избирательных сбытовых договоренностей.
Or, dans la réalité, les motifs du refus de vente peuvent être multiples et ce moyen sert souvent aux entreprises en position dominante pour imposer d'autres pratiques telles que la fixation du prix de revente ou des arrangements de distribution sélective.
Кроме того, отказ в продаже может быть самым непосредственным образом связан с доминирующим положением предприятия на рынке и зачастую используется как средство оказания давления на другие предприятия в целях поддержания перепродажных цен.
En outre, le refus de vente peut être étroitement lié à la position dominante d'une entreprise sur le marché et est fréquemment utilisé pour faire pression sur des entreprises afin qu'elles respectent le prix de revente fixé.
Такие ограничения могут иметь целью лишить розничных торговцев, торгующих по сниженным ценам, или независимых розничных торговцев источника поставок в целях поддержания перепродажных цен или ограничения числа торговых предприятий и предприятий обслуживания.
Elle vise parfois à empêcher l'approvisionnement des détaillants à marges réduites ou des détaillants indépendants, afin d'imposer un prix de revente et de réduire le nombre des points de vente et de service.
Поддержание минимальных перепродажных цен имеет место в тех случаях, когда производитель строго фиксирует минимальную перепродажную цену дилера, тем самым ограничивая или даже сводя на нет возможности дилера по предоставлению скидок.
Il y a prix minimaux imposés lorsqu'un constructeur impose à un concessionnaire un prix de vente minimum, limitant ou même supprimant pour lui la possibilité d'offrir des rabais.
Южная Африка: Поддержание минимальных перепродажных цен в автомобильной отрасли
Afrique du Sud: système de prix minimaux imposés dans le secteur des véhicules automobiles
Если заявитель перепродал товары или их компоненты, Группа проверяет, является ли перепродажная цена разумной с учетом характера соответствующих товаров.
Quand le requérant a revendu les marchandises ou leurs éléments, le Comité a vérifié si le prix de cession était raisonnable, considérant la nature des marchandises en question.
Необходимо также подтверждение разумных шагов, предпринятых заявителем по уменьшению размера своих потерь, включая конечную реализацию товаров, их перепродажную цену или ликвидационную стоимость, либо его усилия по перепродаже товаров.
Le requérant doit également prouver qu'il a pris des mesures raisonnables pour réduire au minimum ses pertes, en indiquant notamment s'il y a eu cession finale des marchandises ou si des efforts ont été faits dans ce sens.
Как показало предварительное расследование, проведенное Комиссией по факту деятельности дилерских агентств, крупнейших производителей автомобилей и импортеров новых автомобилей на территории страны, практика поддержания минимальных перепродажных цен получила широкое распространение в автомобильной отрасли.
L'enquête préliminaire menée par la Commission auprès des concessionnaires, des principaux constructeurs de véhicules automobiles et des importateurs de véhicules neufs dans l'ensemble du pays a permis de conclure que la pratique des prix minimaux imposés était générale dans le secteur de l'automobile.
Комиссия постановила вызвать директоров пяти дилерских агентств компании "Тойота" для того, чтобы дать перед Комиссией показания, а также представить соответствующие экземпляры всей документации, связанной с установлением перепродажных цен.
La Commission a décidé de convoquer cinq des principaux concessionnaires Toyota en les invitant à fournir des copies de tous les documents relatifs à la détermination des prix de vente.
Как правило, они истребуют компенсацию разницы между первоначальной ценой контракта и перепродажной ценой или упущенную выгоду, ожидавшуюся по первоначальной сделке.
Ces requérants demandent normalement à être indemnisés soit de la différence entre le prix prévu dans le contrat initial et le prix de revente soit du manque à gagner par rapport à l'opération initiale.
Такие заявители истребуют возмещение, соответственно, либо разницы между ценой контракта и ликвидационной стоимостью, либо разницы между первоначальной и перепродажной ценой.
Ces requérants veulent récupérer, les uns, la différence entre le prix contractuel et le prix de récupération, les autres, la différence entre le prix initial et le prix de revente.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 315 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo