Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: сделку о признании вины
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "о признании вины" на французский

sur le plaidoyer
culpabilité
négociation
arrangement
plaidé coupable
plaider coupable
marchandage judiciaire
accord de plaidoyer
négocier sa peine
une réduction

Предложения

21
Заявления о признании вины позволили сократить продолжительность разбирательств.
Les reconnaissances de culpabilité ont contribué à abréger les procès.
Мы по-прежнему открыты для таких переговоров относительно заявлений о признании вины.
Nous restons ouverts à la possibilité de tenir de telles négociations à la même fin.
В дополнении к этому было представлено шесть заявлений подсудимых о признании вины.
En outre, six accusés ont plaidé coupable.
На вашем месте, я бы договорился о признании вины.
À votre place, je plaiderais coupable.
Обвинение и защита буквально только что договорились о признании вины.
L'accusation et la défense ont conclu un arrangement il y a quelques secondes.
Согласование сторонами заявлений подсудимых о признании вины остается важным элементом стратегии завершения нашей работы.
La négociation avec les accusés pour les plaidoiries de culpabilité reste un élément important de notre stratégie d'achèvement.
Адвокаты, я знаю что вы достигли соглашения о признании вины.
Maîtres, j'ai cru comprendre que vous étiez parvenus à un accord.
Затем Судебная палата выносит решение о признании вины и приводит мотивы этого решения, которые заносятся в протокол.
La Chambre de première instance statue ensuite sur l'aveu de culpabilité; elle indique les motifs de sa décision, qui sont consignés au procès-verbal.
Только суд принимает решение о признании вины и мерах наказания по уголовным преступлениям.
Les tribunaux ne peuvent rendre de décision que sur la culpabilité et la peine prononcée pour le crime ou le délit commis.
Нет, мы прочитали ваше соглашение о признании вины.
Non nous avons lu votre accord actuel.
Когда судья спросит о признании вины, говоришь
Quand le juge vous demande un plaidoyer vous dites,
В то же время с некоторыми из них идут переговоры о признании вины.
Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.
Ты не должен был говорить ему о сделке о признании вины.
T'aurais pas dû lui parler de l'arrangement.
И я не веду переговоры о признании вины.
Et je ne vais pas négocier un arrangement.
Это не сделка о признании вины.
Ce n'est pas une négociation de peine.
В декабре, после заключения сделки о признании вины, три полицейских были приговорены к лишению свободы на срок от 11 до 14 месяцев, а два сотрудника привлечены к судебной ответственности.
En décembre, après négociations entre le parquet et les avocats, trois des policiers ont été condamnés à des peines d'emprisonnement de 11 à 14 mois, tandis que les deux autres étaient renvoyés devant une juridiction de jugement.
На данный момент один из них сделал заявление о признании вины.
À ce jour, un d'entre eux a plaidé coupable.
На данном этапе трудно определить, сколько обвиненных лиц могут в будущем сделать заявление о признании вины.
Pour l'heure, il est difficile de dire combien d'accusés pourront encore plaider coupable.
Если бы была сделка о признании вины,
Si un accord d'admission de culpabilité est passé,
Это число может сократиться, если будут получены заявления о признании вины от некоторых из остальных четырех обвиняемых лиц.
Ce chiffre pourrait diminuer si les négociations en vue d'accords de reconnaissance de culpabilité avec certains des quatre accusés restants aboutissent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 125. Точных совпадений: 125. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo