Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "о чем идет речь" на французский

de quoi il s'agit
de quoi tu parles
de quoi je parle
à quel sujet
ce dont il s'agit
Думаю, Вы знаете, о чем идет речь.
Je suppose que vous savez de quoi il s'agit.
Думаю, Вы знаете, о чем идет речь.
Vous savez de quoi il s'agit.
Я не могу ничего обещать, пока не узнаю о чем идет речь.
Je promets rien avant de savoir de quoi tu parles.
Извини, о чем идет речь?
Je suis désolé, de quoi tu parles ?
И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
Si vous y avez été, vous savez de quoi je parle.
Мне кажется я знаю, о чем идет речь.
Je crois que je sais de quoi il s'agit.
Можете рассказать, о чем идет речь?
Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ?
Послушайте, мы все прекрасно понимаем, о чем идет речь.
Nous savons tous de quoi il s'agit.
Я понятия не имею о чем идет речь?
De quoi tu parles ? Je suis comblé !
Я не понимаю, о чем идет речь.
Страх, вот о чем идет речь.
C'est la peur qui compte.
Я - знаю о чем идет речь.
Tais-toi. Je sais pourquoi vous faites ça.
В течение отчетного периода одной из наиважнейших задач была разработка проекта новой конституции, о чем идет речь в Боннском соглашении.
L'élaboration d'une nouvelle constitution, prévue dans l'Accord de Bonn, a été une tâche critique pendant la période considérée.
Я не понимаю о чем идет речь.
Qu... J'ignore de quoi vous parlez.
Не буду притворяться, что понимаю, о чем идет речь.
Je ne ferai pas semblant de savoir ce que cela veut dire.
Чрезвычайно важно ясно представлять себе, о чем идет речь.
Il est important de savoir précisément ce que l'on veut faire.
По целому ряду вопросов и оперативных процедур наличие доктрины позволяет сразу понять, о чем идет речь, что повышает эффективность деятельности.
Pour toute une série de questions et de procédures opérationnelles, l'existence d'une doctrine permet immédiatement de comprendre ce dont il s'agit, ce qui rend les activités plus efficaces.
Неважно, о чем идет речь.
Peu importe ce qui se passe.
Департамент по вопросам управления ответил, что «ему не ясно, о чем идет речь.
Le Département de la gestion a répondu comme suit : « Les raisons de cette demande. ne sont pas claires.
Мы с удовлетворением отмечаем улучшение ситуации в области безопасности, о чем идет речь в докладе Генерального секретаря.
Nous nous félicitons de l'amélioration de la situation sécuritaire mentionnée dans le rapport du Secrétaire général.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 126. Точных совпадений: 126. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo