Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "палку" на французский

bâton
loin
un peu fort
bornes
excessive
exagéré
branche

Предложения

46
36
26
Или мы можем просто достать большую палку и лупить ею медведя так сильно, насколько сможем.
Ou nous pourrions juste prendre un grand bâton et piquer l'ours aussi fort que nous le pouvons.
Значит... ты просыпаешься посреди ночи, хватаешь палку Иисуса и бежишь в джунгли.
Alors... Tu te réveilles au beau milieu de la nuit, t'attrapes ton bâton de pèlerin et tu cours dans la jungle.
Мы считаем, что федералы перегибают палку.
Nous pensons que les fédéraux vont trop loin ici.
Сходи с Барри и убедись, что он не перегнет палку.
Accompagne Barry et assure-toi qu'il n'aille pas trop loin.
И я хотела взять палку и врезать парням, но не могла.
Je veux leur donner des coups de bâton, mais je ne peux pas.
Она не реагирует на мою тыкательную палку!
Elle ne réagit pas à mes coups de bâton.
Знаете, использовать палку в качестве кляпа, может, было просто удобным на местах первых двух преступлений.
Le bâton, utilisé comme bâillon, était peut-être juste pratique sur le lieu des deux premiers meurtres.
Могу только ковылять, опираясь на эту долбаную палку.
Je ne peux que traîner ici avec ce bâton.
Ну, Джейн, похоже, никогда не выпустит из рук эту палку.
Je crois que Jayne ne lâchera jamais ce bâton.
Милая, прежде, чем расстаться, я мог бы вытащить эту палку из твоей...
Chéri, avant de partir, je pourrais retirer ce bâton...
И ты забрала мою счастливую палку.
Et tu as pris mon bâton porte-bonheur.
Не оставляй тут эту палку... штуку.
Ne te... range ce... bâton.
Но это больше всего похоже на палку, так что...
C'est ce qui ressemblait le plus au bâton, donc...
Я не знаю, как бросить эту палку.
Je ne sais pas comment lâcher le bâton.
Говорите тихо и имейте большую палку.
"Parle bas et porte un gros bâton."
Когда я уходила, он покрывал воском свою палку.
Quand je suis partie, il cirait son bâton.
Возьми эту лыжную палку и ткни его посильнее.
Prends ce bâton de ski et pique-le très fort.
Понимаешь, ты пытаешься одеть кольцо на палку.
Tu vois, tu essaies de mettre la bague sur le bâton.
Требуется срочно показать... мою ночную палку.
Il semble que je doive montrer à quelqu'un... ma matraque.
Немного перегнули палку, но всё равно было правдоподобно.
Vous en avez fait un peu trop, mais c'était néanmoins crédible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 336. Точных совпадений: 336. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo