Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пальце" на французский

doigt
orteil
alliance
pouce

Предложения

Я не вижу кольца на твоем пальце.
Je ne vois pas de bague à ton doigt.
Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.
Le cal sur votre doigt est petit, mais pas souple.
Ричи рассказал тебе о моем пальце.
Richie vous a parlé de mon orteil ?
Реальная жизнь это заноза в пальце, на скорой помощи.
La vraie vie est une écharde dans un doigt, aux urgences.
Это должно было быть на твоем пальце давным-давно.
Elle devrait être à ton doigt depuis longtemps.
Наверняка. Я также нашла какой-то след на пальце.
J'ai aussi trouvé quelques traces sur le doigt.
Мы также нашли садовые ножницы с пятнами крови, которые соответствуют отметинам на пальце Севилла младшего.
Nous avons aussi trouvé des cisailles avec du sang dessus, qui correspond aux marques d'outil sur le doigt de Seville, Jr.
М, я не видел кольца на её идеальном пальце.
Je n'ai pas vu de bague à son doigt parfait.
У нее был лейкопластырь на пальце.
Elle avait du sparadrap à un doigt.
Вы видите кольцо на моём пальце?
Vous voyez une bague sur mon doigt?
Что это всегда останется на моем пальце.
Qu'elle ne quitterait jamais mon doigt.
Мальчиком, я мог закинуть обе ноги за голову и балансировать на одном пальце.
Comme un garçon, je pouvais mettre mes jambes derrière ma tête et me balancer sur un doigt.
И моя прекрасная дочь носила многие годы кусок пластмассы на своем пальце
Et ma fille si belle a gardé pendant des années un gros morceau de plastique autour de son doigt.
Потому что я могу посчитать на одном пальце на скольких вечеринках в Старшей школе я был.
Car je peux compter sur un doigt le nombre de fêtes où je suis allé au lycée.
Я должен закрепить это кольцо на твоем пальце.
Je dois attacher cette bague à ton doigt.
Вы весь день носите это на вашем пальце и оно проверяет ваше состояние.
Vous portez ça sur votre doigt toute la journée et ça suit vos signes vitaux.
Я должна быть далеко с Эйданом, с его кольцом на пальце, а не Дэниела.
Je devrais être partie avec Aiden avec sa bague au doigt, pas celle de Daniel.
У мамы ужасная бородавка на пальце.
Ma mère s'est coupé au doigt.
Кольцо на пальце для неё не многого стоит.
Elle n'aura que faire d'avoir une bague au doigt.
Ты видишь кольцо на этом пальце?
Tu vois une bague sur mon doigt ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo