Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пару кварталов" на французский

deux rues
deux blocs
deux pâtés de maisons
quelques rues
quelques pâtés de maisons
peu plus loin
Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
Voltaire a attrapé la syphilis à deux rues d'ici.
Следующие пару кварталов вообще-то.
À deux rues, en fait.
Он купил бутылку виски по кредитной карте через пару кварталов.
Il a acheté une bouteille de single malt avec une carte de crédit, à deux blocs.
Мы проследили за ним, пару кварталов до жилого дома.
Nous l'avons pris en filature, jusqu'à un immeuble d'appartement à deux blocs d'ici.
Это же пару кварталов.
Ce n'est qu'à deux pâtés de maisons.
Это через пару кварталов отсюда.
C'est à deux rues d'ici.
Обойдете пару кварталов - и мигом назад!
Vous faites deux blocs, puis vous revenez au bus.
В другую мусорку через пару кварталов.
Dans une autre poubelle, à quelques blocs d'ici.
Я видел автобус в гараже пару кварталов позади.
J'ai vu un bus et un garage à quelques blocs d'ici.
В таком наряде ты и пару кварталов не пройдешь.
Tu ne traverseras pas quatre pâtés de maisons habillé comme ça.
Андрей живет пару кварталов от дедушки, поэтому я решила
Andrew habite à trois rues de chez papy, alors je me suis dit...
Офицеры в беде, пару кварталов отсуда
Officier en détresse, à quelque blocs d'ici.
Я отгоню машину за пару кварталов отсюда, буду ждать тебя там.
Je vais conduire la voiture quelques quartiers plus loin, et je t'attendrai là bas.
Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные.
Je sacrifie quelques coins, mais je sauve le reste.
Думаю, ничего не случится, если я пройду пару кварталов в Верхнем Ист Сайде.
Je pense que ça ira pour marcher d'ici à quatre pâtes de maison dans l'Upper East Side.
Мы можем предложить вам пару кварталов вниз по улице, прекрасное место прямо перед национальным банком.
Nous pouvons vous offrir un pâté de maison en bas de la rue, c'est un bel endroit juste devant la banque nationale.
В ломбарде, через пару кварталов!
Le prêteur sur gage deux rues plus bas.
Ребята, он врач в клинике за пару кварталов отсюда.
C'était un médecin de la clinique à quelques rues.
Не знаю, дорогой Кстати, мы пара, что живет через пару кварталов.
Je ne saurais dire. D'ailleurs, on est le couple qui vit à quelques rues.
Почему они не могут его открыть на пару кварталов дальше?
Qu'ils l'ouvrent plus loin.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo