Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "паспортного контроля" на французский

contrôle des passeports
Процедуры паспортного контроля и таможенного досмотра пассажиров являются вполне адекватными и эффективно осуществляются.
Les procédures de contrôle des passeports et de contrôle douanier pour les passagers sont bien conçues et mises en œuvre.
Для паспортного контроля в Бейрутском международном аэропорту было выделено базовое оборудование по проверке документов.
Le service de contrôle des passeports à l'aéroport international de Beyrouth a été équipé d'un matériel de base d'examen des documents.
На национальном уровне благодаря помощи правительства Новой Зеландии был в значительной степени усовершенствован потенциал Королевства в области пограничного и паспортного контроля и проверки проездных документов.
Au plan national, les Tonga ont sensiblement renforcé leurs capacités de contrôle aux frontières et de contrôle des passeports et des documents de voyage, avec l'aide du Gouvernement néo-zélandais.
Ежегодная программа повышения квалификации сотрудников полиции предусматривает специальный курс по вопросам, касающимся: паспортного контроля в соответствии с положениями Шенгенского соглашения, мигрантов, убежища, процедур регуляризации и т.п.
Le programme annuel de recyclage des personnels de la police grecque porte notamment sur les questions de contrôle des passeports conformément aux dispositions de l'accord de Schengen, d'immigration, d'asile, de procédures de régularisation, etc.
Согласно первому пункту статьи 4, любое лицо, въезжающее в Исландию, должно незамедлительно явиться для прохождения паспортного контроля или в ближайшее отделение полиции.
D'après le premier paragraphe de l'article 4, toute personne entrant en Islande doit immédiatement se présenter au service du contrôle des passeports ou au poste de police le plus proche.
На судах, следующих за пределы Европейского союза, пассажиры заносятся в списки в связи с прохождением паспортного контроля.
En ce qui concerne les transports au-delà de l'Union européenne, l'enregistrement des passagers se fait parallèlement au contrôle des passeports.
Некоторые страны, например Пакистан, сообщили также об усилиях, нацеленных на совершенствование процесса идентификации документов, и о других мерах, касающихся паспортного контроля и иммиграции.
Certains pays, comme le Pakistan, ont également fait part des efforts qu'ils avaient déployer pour améliorer l'authentification des documents, ainsi que d'autres mesures relatives au contrôle des passeports et à l'immigration.
В дополнение к вышесказанному, недавно Гренада модернизировала свою систему паспортного контроля путем внедрения системы считывающих устройств, которые, в конечном итоге, будут действовать во всех пунктах въезда.
Outre ce qui précède, la Grenade a récemment modernisé son système de contrôle des passeports grâce à un dispositif à lecture optique qui sera à terme installé à tous les points d'entrée.
На пограничных контрольно-пропускных пунктах принимаются меры в целях усовершенствования процедур пограничного контроля с учетом международных стандартов, сокращения времени, требуемого для паспортного контроля и модернизации имеющейся технической инфраструктуры.
Les pouvoirs publics ont pris des mesures aux points de contrôle frontaliers en vue d'améliorer les procédures d'inspection aux frontières conformément aux normes internationales, de réduire le temps nécessaire au contrôle des passeports et d'améliorer les installations techniques.
Сотрудники пунктов паспортного контроля продемонстрировали хорошее знание процедур и аппаратуры проверки документов.
Le personnel des guichets de contrôle des passeports connaît bien son travail ainsi que le matériel d'examen des documents.
В настоящее время предпринимаются согласованные усилия по оснащению всех пунктов паспортного контроля на территории Греции наиболее совершенными в технологическом плане приборами по выявлению случаев фальсификации и подделок.
Un effort concerté est actuellement en cours pour équiper tous les points de contrôle des passeports du territoire hellénique avec les dispositifs de détection de contrefaçon et de falsification les plus sophistiqués et les plus pointus du point de vue technologique.
На 232-м заседании наблюдатель от Беларуси высказал признательность стране пребывания за устранение серьезной обеспокоенности, которую он выражал на предыдущих заседаниях относительно паспортного контроля в аэропорту им. Джона Ф. Кеннеди.
À la 232e séance, l'observateur du Bélarus a remercié le pays hôte d'avoir réglé les graves problèmes relatifs au contrôle des passeports à l'aéroport John F. Kennedy qu'il avait signalés à des séances précédentes.
Прежде чем пассажир сможет покинуть зону паспортного контроля, сотрудники второго кордона проверяют наличие в паспорте выездной печати, чтобы удостовериться в том, что пассажир действительно прошел паспортный контроль.
Avant la sortie de la zone de contrôle des passeports, un deuxième contrôle vérifie la présence sur le passeport d'un tampon d'entrée qui garantit que le passeport a été contrôlé.
Была разработана национальная система автоматизированного паспортного контроля, которая уже введена в действие.
Un système national d'automatisation de l'établissement des passeports a été élaboré et est désormais opérationnel.
После этого они забросали гранатами длинные очереди пассажиров у стоек паспортного контроля и открыли огонь.
Puis, ils ont lancé des grenades dans les longues files de passagers qui attendaient de faire vérifier leur passeport, et ils ont tiré.
После этого они забросали гранатами длинные очереди пассажиров у стоек паспортного контроля и открыли огонь.
Ils ont lancé des grenades sur la file de passagers à la douane et ont ouvert le feu.
Усиление паспортного контроля со стороны представителей правоохранительных органов связано с требованием обеспечения безопасности и общественного порядка в рамках комплекса антитеррористических мер.
Le renforcement du contrôle des passeports par les services de police est lié aux exigences de sécurité et d'ordre public dans le cadre d'un ensemble intégré de mesures antiterroristes.
Сотрудники по вопросам паспортного контроля вводят всю соответствующую информацию об иностранцах, въезжающих на территорию Греции, в эту базу данных, которая также служит в качестве регистра любых дополнительных сведений, касающихся подозреваемых лиц.
Les responsables du contrôle des passeports soumettent toutes les informations pertinentes sur les étrangers entrant sur le territoire grec à cette banque de données, qui fait également office de registre pour toutes les preuves supplémentaires associées à des personnes suspectes.
В соответствии с измененной главой 8 закона об иностранцах право на подачу апелляций иностранцами было расширено, для того чтобы, за рядом исключений, можно было обжаловать решения местного отделения полиции, отделов паспортного контроля и Управления по вопросам иммиграции.
En vertu du chapitre 8 de la loi sur les étrangers, le droit de recours des étrangers a été étendu aux décisions de la police locale, des services des passeports et de la Direction de l'immigration, à quelques exceptions près.
Включать аппаратуру может лишь начальник смены, которого для этого необходимо вызывать в кабину паспортного контроля.
La seule personne habilitée à l'allumer est le superviseur, qu'il est nécessaire de faire venir au guichet.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo