Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пастбищного животноводства" на французский

pâturage
Наземным экосистемам и производительности земель угрожают неустойчивые методы ведения сельского хозяйства, пастбищного животноводства и лесоводства.
Les écosystèmes et la productivité des sols sont menacés par des pratiques non viables dans le domaine de l'agriculture, du pâturage et de la foresterie.
постоянная пропаганда национальной стратегии пастбищного животноводства и соответствующих норм его регулирования.
Poursuite des efforts de promotion de la politique nationale du pâturage et des réglementations connexes.
Хотя шесть регионов Эфиопии, главным образом регионы пастбищного животноводства, еще не ратифицировали новый семейный кодекс, все густонаселенные регионы это сделали.
Alors que six états régionaux de l'Éthiopie, essentiellement pastoraux, n'ont pas ratifié le nouveau Code de la famille, tous les États très peuplés l'on fait.
Его непосредственными причинами являются засуха и нашествия саранчи, уничтожившие в 2004 году многие сельскохозяйственные культуры и помешавшие развитию пастбищного животноводства и производству зерновых; однако его глубинными причинами является широко распространенное отсутствие продовольственной безопасности, обостряемое уязвимостью перед продовольственными кризисами.
Les causes immédiates en sont la sécheresse et l'invasion acridienne qui ont détruit les récoltes en 2004 et nuit aux pâturages et à la production céréalière; les causes plus profondes sont liées à l'insécurité alimentaire généralisée qui exacerbe la vulnérabilité aux crises alimentaires.
Инвестиции в деятельность, связанную с засушливыми землями, такую, как управление водными и земельными ресурсами, инициативы развития пастбищного животноводства и защита экосистем саванны, являются минимальными и носят бессистемный характер.
Un travail de sensibilisation et d'information s'impose, et il faut mobiliser les gouvernements et les donateurs à ce sujet.
Постоянная засуха, наблюдающаяся в северных районах Сомали на протяжении более четырех лет, привела к массовому падежу скота и в ряде случаев к развалу пастбищного животноводства как реального средства к существованию.
Les plus de quatre années consécutives de sécheresse qu'a connues le nord de la Somalie ont provoqué d'énormes pertes en bétail et, dans certains cas, l'effondrement du pastoralisme en tant que moyen viable de gagner sa vie.
Например, субсидии, выделяемые в сельском хозяйстве на цели растениеводства и пастбищного животноводства, ведут к сокращению относительной прибыльности лесонасаждений и, как свидетельствует практика, к ускоренному обезлесению.
Les subventions dans d'autres secteurs peuvent également avoir des effets nuisibles sur les forêts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo