Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "первый официальный наем" на французский

Так что это будет твой первый официальный наем.
Ce serait donc officiellement votre première embauche.

Другие результаты

Первая официальная поездка Госсекретаря полна политических мотивов.
Le premier voyage officiel de la Secrétaire d'État est chargé de contenu politique.
Первый официальный вызов в убойном отделе.
Je viens de recevoir mon premier appel officiel pour un meurtre.
Первые официально зарегистрированные безработные появились в начале 90-х годов в результате экономического кризиса в Латвии.
Les premières personnes officiellement inscrites au chômage sont apparues au début des années 1990, suite à une crise économique en Lettonie.
Испанская резолюция ознаменует первое официальное признание этой точки зрения.
La résolution espagnole marque la première acceptation officielle de cette position.
Первое официальное международное совещание для обсуждения руководящих принципов намечено на март/апрель 2003 года.
La première réunion internationale officielle consacrée à l'examen des directives est prévue pour mars/avril 2003.
Спасибо, что отнеслись так ответственно к первому официальному собранию в закусочной.
Merci d'être venus à la très importante et première réunion officielle du restaurant.
И вот твоя первая официальная правительственная работенка...
Donc, nous voici... ta première mission officielle...
Первое официальное заседание целевой группы состоится в Норвегии в марте 2001 года.
La première réunion officielle de l'équipe spéciale se tiendra en Norvège en mars 2001.
Первое официальное рассмотрение проекта программы действий запланировано на конец января 2001 года.
Le premier examen officiel du projet de programme d'action devait avoir lieu fin janvier 2001.
Наша страна первой официально уведомила об этом Интерпол.
Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.
Сегодня вечером наше первое официальное свидание.
Ce- soir, ce sera notre premier vrai rendez-vous.
Через месяц состоится ваша первая официальная пресс-конференция.
Dans un mois, vous ferez votre première conférence de presse officielle.
Первая официальная презентация Набора рабочего инструментария состоится на третьем Совещании высокого уровня.
La panoplie de moyens d'action sera officiellement présentée à la troisième Réunion de haut niveau.
На первом официальном заседании сессии Председатель призывает членов Комитета принимать решения консенсусом.
À la 1re séance de la session, le Président invite le Comité à adopter ses décisions par consensus.
Ты же не хочешь опоздать на первую официальную встречу хора.
Tu ne veux pas être en retard pour la première réunion officielle du Glee club.
Это его первое официальное появление в новостях после преабилитации.
C'est sa première apparition officielle après son passage en désintox passant aux infos.
Это будет первый официальный семейный обед.
Ce sera notre premier dîner en famille officiel.
Это ее первое официальное интервью с момента объявления о лотерее.
C'est sa première interview officielle depuis l'annonce de la loterie.
После этого имел место обширный обмен информацией, и в мае 2005 года состоялось первое официальное совещание.
Dans l'intervalle, un important échange d'information a eu lieu et la première réunion officielle s'est tenue en mai 2005.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 161. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo