Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "перебрались" на французский

sont partis
ont quitté
installés
Они перебрались на остров переждать арт-обстрел.
Ils sont venus sur l'île pour fuir les obus.
После войны мы с мужем перебрались в Шанхай.
Après la guerre, mon mari et moi nous sommes installés à Shanghai.
После войны мы с мужем перебрались в Шанхай.
Après la guerre, mon mari et moi avons déménagé à Shangaï.
Много лет назад мы перебрались на восток.
Il y a longtemps, nous sommes partis à l'est.
И тогда мы перебрались в дом отца.
Nous sommes retournées dans la maison de notre père.
Они перебрались туда три года назад.
Ils ont emménagé il y a 3 ans.
Когда это началось, мы перебрались в лес.
On a déménagé dans les bois quand ça a commencé.
Мы приехали к реке и перебрались на заднее сиденье.
On a été près de la rivière et on est monté à l'arrière.
А мама и Алтея перебрались в бомбоубежище.
Et maman et Althea sont dans l'abri anti-bombe.
После войны в Ираке многие иракские женщины перебрались в Йемен.
Après la guerre en Iraq, beaucoup d'Iraquiennes sont venues au Yémen.
Члены террористической группы перебрались из России в Панкисское ущелье, где скрывались в течение долгого времени.
Les membres du groupe terroriste ont quitté la Russie pour se réfugier dans les gorges de Pankisi où ils sont restés cachés pendant longtemps.
Все эти свиньи перебрались в Москву.
Tous les porcs sont partis à Moscou !
Она сменила имя перед тем, как мы перебрались в Штаты.
Elle a changé son nom avant de venir aux USA.
Мы вместе перебрались в небольшую квартиру в Лондоне.
Nous prîmes un petit appartement à Londres.
Все мои друзья давно перебрались в Тель-Авив, но...
Ça fait un bail que mes amis sont partis à Tel Aviv.
В 2001 году в Пакистан перебрались примерно 200000 афганских беженцев.
Quelque 200000 réfugiés afghans auraient fui au Pakistan en 2001.
Вскоре мы перебрались в северный Ирак, где нам впервые довелось тесно сотрудничать с международными вооруженными силами.
Nous nous sommes ensuite rendus au Nord de l'Iraq et avons travaillé pour la première fois en étroite collaboration avec les forces militaires internationales.
В разгар вооруженного конфликта на юг страны или в соседние страны перебрались приблизительно 700000 человек.
Au plus fort du conflit, environ 700000 personnes ont été déplacées par les combats vers le sud du pays ou vers les pays voisins.
По оценкам, со времени начала военных действий в Либерию перебрались 19000 ивуарийских беженцев.
On estime que 19000 réfugiés ivoiriens ont fui au Libéria depuis le début des hostilités.
В ходе конфликта от 300000 до 500000 израильтян либо покинули свои дома, либо перебрались в убежища.
Pendant le conflit, de 300000 à 500000 civils israéliens ont quitté leurs foyers ou se sont réfugiés dans des abris.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 96. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo