Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "перед" на французский

Предложения

2380
1274
1256
950
Колена клонит перед девчонкой гордый человек.
A genoux devant toi, c'est un homme orgueilleux qui s'humilie.
На организационной сессии перед Комитетом выступили представители Секретариата.
Des représentants du Secrétariat ont pris la parole devant le Comité, à sa session d'organisation.
Мы сделаем небольшу передышку перед следующей игрой.
Nous allons faire une petit pause avant le prochain jeu, les gars.
Туда Генри поведет Вайолет перед танцами.
C'est là où Henry va récupérer Violet avant le bal.
Я просматривала видеозапись Трилло перед арестом.
J'ai regardé des vidéos de surveillance d'avant l'arrestation de Trillo.
Конституция Японии гарантирует равенство перед законом без какой-либо дискриминации.
La Constitution japonaise garantit l'égalité devant la loi sans discrimination de quelque nature que ce soit.
Директор-исполнитель согласилась провести серию неофициальных консультаций перед второй очередной сессией.
La Directrice générale a décidé d'organiser une série de consultations officieuses avant la tenue de la deuxième session ordinaire.
Участники приняли настоящий доклад перед закрытием совещания.
Les participants ont adopté le présent rapport avant l'ajournement de la réunion de travail.
Его прислали прямо перед вашим приездом.
Oui. Je l'ai eu juste avant que vous arriviez.
Не особо весело предстать перед департаментом образования.
Ce n'est jamais amusant d'aller devant le ministère de l'éducation.
Тем самым гарантируется принцип равенства перед законом.
Le principe de l'égalité devant la loi est de ce fait garanti.
Он отчитывается о своей работе перед Генеральной ассамблеей.
Il est responsable de sa mission et de sa gestion devant l'Assemblée générale.
Прямо перед выездом на очередной поджег.
Juste avant qu'on soit appelés pour un autre feu de poubelle.
Мне нельзя есть шоколад перед ужином.
Je n'ai pas le droit de manger du chocolat avant de dîner.
Невесты испытывают огромный стресс перед свадьбой.
Les futures mariées sont soumises à beaucoup de stress avant le mariage.
Содержимое резервуара следует тщательно перемешать перед отбором пробы.
Le contenu de la cuve doit être très soigneusement mélangé juste avant le prélèvement de l'échantillon.
Сегодня я становлюсь ответственной перед миром.
Aujourd'hui, je réponds de mes actes devant le monde.
Я бы не хотел обнародовать остальные находки перед присяжными.
Je préférerais ne pas présenter le reste de ce que j'ai découvert devant le jury.
Только чтобы отдохнуть ненадолго перед концом.
Que je me repose un peu, avant d'en finir.
Один свидетель слышал Веса перед самоубийством.
On a un témoin qui a entendu Wes avant qu'il se suicide.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45479. Точных совпадений: 45479. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo