Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "передвигая" на французский

Поэтому я написал и об этом статью, но никак не мог понять, почему люди думают, что это "еда-франкештейн", почему они считают, что передвигая молекулы в определённом, а не случайном, порядке, мы вмешиваемся в дела природы.
Alors, j'ai écrit une histoire là-dessus et je ne pouvais pas comprendre pourquoi les gens pensaient à "Frankenfood". Pourquoi le fait de bouger des molécules de façon organisée plutôt qu'aléatoire, c'était outrepasser les lois de la nature ?
В оригинальной версии Zen Bound вы играете, передвигая пальцами по экрану.
Dans le jeu original, Zen Bound, vous jouez en déplaçant vos doigts sur la tablette.
Передвигая широкую полосу, разделяющую виды, можно изменять их размер.
Les tailles relatives des vues peuvent être changées en tirant la barre épaisse qui sépare les deux vues.
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
La géologie génère ces effets, elle déplace les plaques un peu partout et ainsi de suite.
Он, должно быть, поранился, передвигая растения.
Выделите текст, который хотите копировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.
Si vous ne le faites pas, vous aurez probablement des difficultés à obtenir des réponses à vos questions.

Другие результаты

Я так устал, что еле ноги передвигаю.
Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.
Это может показаться странным, но я передвигаю мебель.
C'est inhabituel, mais enfin - Je déplace les meubles.
Я ударился, когда передвигал шкаф.
Je me suis cogné en déplaçant une armoire.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
Et deux semaines plus tard, une Charlotte presque à terme s'arrêta prendre un déjeuner sur le pouce.
Я передвигал ящики и нашел это.
En bougeant des trucs, j'ai trouvé ça.
Каждый день пять миллионов человек совершают прыжок доверия, передвигаясь с Uber.
Chaque jour, 5 millions de personnes font un acte de confiance et utilisent Uber.
Многие из жителей Помпеи передвигали камни.
La plupart des habitants de Pompéi avaient enlevé des roches.
Вы можете передвигать вверх только одно изображение за раз.
Vous ne pouvez déplacer vers le haut qu'une image à la fois.
Если я просил их передвинуть тяжёлый шкаф, они передвигали.
Si je leur demandais, par exemple, de déplacer une tasse, ils le faisaient.
Или разговаривать о деле, или передвигать матрас.
Soit parler de l'affaire, soit bouger le matelas.
Синие линии можно передвигать с помощью мыши.
Vous pouvez déplacer les lignes bleues à l'aide de la souris.
Техника кечуа. Передвигаю ребенка в нужную позицию.
Une technique Quechua qui fait bouger le bébé dans la bonne position.
Дюйм за дюймом, мы передвигаем линию компромисса.
Mètre par mètre, on repousse les limites du compromis.
Ползла, медленно передвигаясь по лезвию... опасной бритвы... и выжила...
Ramper, glisser le long de la lame d'un rasoir, et survivre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo