Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "перенеся" на французский

Не перенеся унижения, она забрала маску и ушла навсегда.
Pour cacher son a pris le masque et elle m'a quitté pour toujours.
Оперевшись на элементы косвенных доказательств и перенеся бремя доказывания на правительство, выступавшее в роли ответчика, Суд смог констатировать нарушение статьи 14 Конвенции58.
En s'appuyant sur des éléments de preuves indirectes et en déplaçant la charge de la preuve pour la faire peser sur le gouvernement défendeur, la Cour a pu conclure à la violation de l'article 14 de la Convention.
После состоявшихся между членами Совета 13 мая неофициальных консультаций было условлено временно отложить миссию Совета в Западную Африку, перенеся ее по возможности на небольшой срок.
À l'issue de consultations officieuses entre les membres du Conseil tenues le 13 mai, il a été convenu de reporter la mission du Conseil en Afrique de l'Ouest à une date ultérieure aussi rapprochée que possible.
При возобновлении своей работы в сентябре он намерен продолжить рассмотрение этих вопросов, перенеся внимание на порядок исключения из перечня.
Il entend poursuivre son examen lorsqu'il reprendra ses travaux en septembre, en portant cette fois son attention sur la question de la radiation.
Конрад, пресса устроила травлю на меня перенеся ваше выступление на З часа
La presse m'a harcelée pour décaler votre discours à 15 h.
Она также попросила Совет отложить рассмотрение Технической консультативной программы Фонда, перенеся этот вопрос с третьей очередной сессии 2001 года на первую очередную сессию 2002 года.
Elle a demandé aussi au Conseil d'administration de remettre l'analyse du Programme consultatif technique du Fonds, qui avait été prévu pour la troisième session ordinaire de 2001, à la première session ordinaire de 2002.
И мы должны положить этому конец, перенеся акцент, пока еще не поздно, с развития во имя прибыли на развитие во благо людей.
Nous devons y mettre fin en passant du développement axé sur le profit au développement axé sur l'être humain avant qu'il ne soit trop tard.
Правительство Камбоджи предпринимало попытки диверсифицировать экономику и сделать не столь сильной ее зависимость от сельского хозяйства и отраслей легкой промышленности, в особенности от текстильной промышленности, перенеся акцент на агробизнес и сектор услуг, в частности на сферу туризма.
Le Gouvernement cambodgien a essayé de diversifier l'économie et d'atténuer sa lourde dépendance à l'égard de l'agriculture et de l'industrie légère, particulièrement les textiles, pour développer les agro-industries et le secteur tertiaire, et en particulier le tourisme.
После первоначального спада ГРС адаптировались к Интернету и стали предлагать более качественные услуги, значительно сократив свои издержки и перенеся часть добавленной стоимости на мелких поставщиков и потребителей.
Après une période initiale de déclin, les SMD se sont adaptés à Internet et ont commencé de proposer des services à valeur ajoutée, ayant sensiblement réduit leurs coûts et transféré une part de la valeur ajoutée aux petits fournisseurs et aux consommateurs.
В апреле 2001 года президент Джордж У. Буш внес поправку в административный указ его предшественника, касающийся целевой группы по вопросу о статусе Пуэрто-Рико, перенеся сроки представления рекомендаций целевой группы с 1 мая 2001 года на 1 августа 2001 года51.
En avril 2001, le Président Bush George W. a amendé le décret-loi de son prédécesseur sur l'Équipe de travail en repoussant de mai à août 2001 la date limite de présentation de ses recommandations.
Децентрализуйте способность мобилизовывать средства, перенеся ее на местные уровни, и укрепляйте децентрализованное сотрудничество, с тем чтобы не зависеть от исключительно правительственных финансовых средств в тех случаях, когда это применимо.
Décentraliser les moyens de mobilisation de fonds en faveur des administrations locales et renforcer la coopération entre les organismes décentralisés de manière à ce qu'ils n'aient pas à dépendre purement de fonds publics, le cas échéant.
Перенеся в конце 2006 года основное внимание с разработки процессов на решение конкретных вопросов/управление процессами, КНСО выполнял требуемые функции и задачи, входящие в его сферу ведения.
En résumé, en réorientant ses activités de la mise au point du processus vers le traitement des dossiers et la gestion du processus à la fin 2006, le Comité s'est acquitté des fonctions et des tâches qui lui sont dévolues.
И я думала, что перенеся все эти злодеяния - вот как люди действительно молятся.
Je me suis dit que, après toutes ces atrocités, c'est la façon dont les être humains prient véritablement.
Если вы рассмотрите это в целом, перенеся на всё сообщество или всех сотрудников вашей компании, вы начнёте понимать, насколько ограничено может быть использование этого препарата.
Si vous étendez cette réflexion à toute une communauté, ou à tous les employés de votre entreprise vous commencez à vous rendre compte que l'option Tamiflu est très limitée.
Вообще, перенеся своё лихорадочное строительство плотин с внутренних рек на международные реки, Китай теперь находится в конфликте по поводу водных ресурсов почти со всеми странами-совладельцами пограничных рек.
En fait, en transférant aux cours d'eau internationaux sa frénésie de construction de barrages, la Chine se retrouve engagée dans des conflits avec la plupart des pays avec lesquels elle partage ces eaux.
Вы можете переместить вид в панели контуров, щёлкнув мышью по её верхней полосе и перенеся в нужное место.
Vous pouvez déplacer les vues existantes glissant la barre en haut de chaque vue ou vous voulez.
Перенеся в последнее время больше, чем большинство людей переносят за всю жизнь.
Elle a enduré plus en un jour que la plupart des gens en une vie.

Другие результаты

Я умолял руководство перенести спектакль, но мне сказали, что мы не перенесём такой финансовый удар.
J'ai prié le conseil de reporter le spectacle, mais financièrement, ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas prendre le risque.
Он перенес два тяжких удара. и к моменту нашего прибытия может перенести и третий.
Il a eu deux attaques sévères et pourrait en avoir une autre d'ici à notre arrivée.
Поэтому я заставил их перенести ТАРДИС.
C'est pour ça que je les ai fait déplacer le TARDIS.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3349. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo