Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "персоналом" на французский

personnel
ressources humaines
fonctionnaires effectifs agents
équipe
employés
collaborateurs
militaires

Предложения

122
102
80
59
Административное руководство Трибуналом как самостоятельным учреждением сопряжено с большой ответственностью и ставит перед персоналом организационные задачи.
L'administration du Tribunal représente, puisqu'il s'agit d'une institution autonome, une responsabilité importante et impose au personnel des contraintes en matière d'organisation.
По бюджету 2004 года оба отделения будут располагать лишь небольшим вспомогательным персоналом.
Pour ces deux bureaux, le budget pour 2004 ne prévoira qu'un personnel auxiliaire réduit.
Именно поэтому мы пошли в управление персоналом.
C'est pour ça qu'on a été aux ressources humaines.
Изменения объема, не связанные с персоналом.
Variations du volume des dépenses autres que de personnel.
Особое внимание УООН также уделяет разработке совместных мероприятий с основным персоналом системы Организации Объединенных Наций.
Une attention spéciale est également accordée au développement d'activités conjointes avec du personnel du système des Nations Unies.
Однако островные территории не располагают достаточным персоналом для обеспечения соблюдения соответствующих законов.
Quant aux territoires insulaires, ils n'ont pas assez de personnel pour faire appliquer la législation.
Нам нужно поговорить еще о ряде проблем с персоналом.
Y a encore des dizaines de problèmes de personnel - dont nous devons parler.
Все центры административного задержания располагают квалифицированным медицинским персоналом.
Tous les centres de rétention des immigrants disposent de personnel médical qualifié.
Для достижения этих целей необходимо обеспечить взаимодействие между государствами-членами и персоналом и администрацией Организации.
Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire d'instaurer une relation d'association entre États membres, personnel et administration de l'Organisation.
Сейчас идет его укомплектование международным и местным персоналом.
Le recrutement de personnel international et national est en cours.
Ряд сотрудников во всех местах службы поднимали вопрос о возможности введения системы обмена персоналом.
Un certain nombre de fonctionnaires des quatre lieux d'affectation ont évoqué la possibilité de mettre en place un système d'échanges de personnel.
Необходима система отправления правосудия, которая будет укомплектована штатным персоналом.
Un système administratif de justice composé de personnel à plein temps est nécessaire.
Отсутствует система концентрации беременных и новорожденных высокого риска в стационарах с более квалифицированным медицинским персоналом.
Il n'existe pas de système permettant de regrouper les femmes enceintes et les nouveau-nés à haut risque dans des centres dotés de personnel médical qualifié.
Медицинские обследования осужденных осуществляются исключительно медицинским персоналом без присутствия других работников учреждений.
Les examens médicaux des condamnés sont pratiqués exclusivement par le personnel médical hors de la présence d'autres agents de l'établissement.
Замечания Генерального секретаря будут обсуждены с персоналом.
Les observations du Secrétaire général feront l'objet de consultations avec le personnel.
Приоритетное внимание уделялось диалогу между руководством и персоналом.
Le maintien d'un dialogue entre l'Administration et le personnel a été un souci prioritaire.
Злоупотребление властью пенитенциарным персоналом также наказывается.
Les abus d'autorité de la part du personnel pénitentiaire sont également sanctionnés.
Райан и Эспозито уже ищут номер вместе с персоналом отеля.
Ryan et Esposito sont déjà en train de chercher la chambre avec le personnel de l'hôtel.
Центр рассчитан на 70 человек вместе с медицинским персоналом.
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
Другой же общинный объект размещается в общедоступной клинике или больнице исключительно для использования медицинским персоналом.
Un autre site communautaire est établi dans un dispensaire ou un hôpital, à l'usage exclusif du personnel de santé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2025. Точных совпадений: 2025. Затраченное время: 356 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo