Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: немного поболтать
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поболтать" на французский

parler
discuter
bavarder
papoter
avoir parlé
causette
discussion
avoir une petite conversation

Предложения

Иногда просто приятно пообниматься и поболтать.
Parfois, c'est juste agréable de s'enlacer et de parler.
Приятно поболтать с вами, агент Бигсби.
C'est un plaisir de parler avec vous, Agent "Bigsby".
Захочешь поболтать, заходи ко мне в кабинет.
Si jamais vous avez besoin de discuter, passais simplement au bureau.
Рада бы поболтать, но нужно сыр натереть.
Eh bien, j'adorerais discuter, mais j'ai du fromage à râper.
Я думала ты не любитель поболтать.
Je croyais que tu n'aimais pas bavarder.
Я лишь заглянул на чашечку чая и поболтать.
Je ne suis venu que pour prendre une tasse de thé et bavarder.
Похоже, нам нужно поболтать с неким Джастином Уолшем.
On dirait qu'on doit aller parler à un gars nommé Justin Walsh.
Может после этого мы сможем поболтать о вашем бизнес-плане.
Peut-être qu'après ça, on pourra parler de votre plan de carrière.
С тобой всегда приятно поболтать, Шелдон.
C'est toujours un plaisir de discuter avec toi.
Похоже, нам нужно поболтать с неким Джастином Уолшем.
On dirait qu'il faut parler à un dénommé Justin Walsh.
В таком случае мне придётся поболтать с этим победителем.
Je crois que je vais devoir discuter avec le gagnant, dans ce cas.
Я имею в виду просто посидеть в кофейне и поболтать.
Je veux dire, pouvoir m'asseoir dans un café et discuter...
Если жена захочет поболтать - подыграй ей.
Et si la femme veut discuter, joue tout simplement avec elle.
Ладно. Приятно было поболтать с тобой.
OK, c'était sympa de parler avec toi.
Вот с ним тебе и следовало поболтать.
C'est le gars à qui vous devriez parler.
Всегда рад поболтать с вами, Патрик.
C'est toujours bon de parler avec vous, Patrick.
Передай Абаддон, я готов поболтать.
Dis à Abaddon que je suis prêt à discuter.
А пока мы можем просто поболтать.
Pendant ce temps, on peut juste discuter.
Было приятно с вами поболтать, мэм.
C'était sympa de discuter avec vous, madame.
Ты любишь поболтать не меньше моего.
La vache, vous aimez parler autant que moi.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 890. Точных совпадений: 890. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo