Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: побольше времени
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "побольше" на французский

plus
plus de
grosse
beaucoup de
renseigner

Предложения

Он хотел побольше узнать о платане.
Il voulait en savoir plus sur le sycomore.
Я должен отправить брату побольше денег.
Je dois envoyer plus d'argent à mon frère.
Так, надо побольше отбивных закинуть.
Il me faut plus de côtelettes de porc.
Они стремятся продать побольше "газировки".
Ils essaient de vendre plus de boissons, c'est simple.
Выпей побольше кофейку и попытайся настроится на беседу минут на десять.
Bois plus de café et essaye de tenir une conversation pendant 10 minutes.
Наверняка хочет узнать побольше о моём выдуманном парне.
Elle veut sans doute en savoir plus à propos de mon faux copain.
Нам в Америке нужно побольше таких.
Ils nous en faut plus des comme toi aux U.S.
Но улыбаться надо побольше, чем Мишель.
Mais j'aimerais qu'elle sourie plus que Michelle.
Лучше нарисовать на нем побольше одежды.
Essayez de l'imaginer avec plus de vêtements.
Нам надо использовать побольше молодежного жаргона.
On devrait faire plus de trucs de bande.
Твоим детям нужна собственность побольше, чем эта пепельница.
Vos enfants ont besoin de plus qu'une poubelle comme maison.
Тебе стоит побольше думать о семье...
Tu devrais penser plus à ta famille et aux affaires.
Мне нужно разузнать побольше, прежде чем говорить что-либо.
Il faut que j'en sache plus avant de dire quoique ce soit.
Когда будешь рассказывать, добавь побольше подробностей.
Quand tu raconteras cette histoire, mets-y peut-être un peu plus de détails.
У вас проблемы побольше этой, сэр.
Vous avez de plus gros problèmes que ça, monsieur.
Нам бы побольше информации об этом...
S'il y a moyen de trouver des données sur...
На свете есть места побольше и получше.
Il y'a de plus grandes et de meilleures choses dans ce monde.
Не говори мне, что хочешь кабинет побольше.
Ne me dites pas que vous voulez un bureau plus grand.
Он знает секреты и побольше, Бетти.
Il a des secrets bien plus gros que celui là, Betty.
Два, побольше молока и сахара.
Deux, avec beaucoup de lait et de sucre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1502. Точных совпадений: 1502. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo