Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: не повредит
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "повредит" на французский

blesser
fait de mal
nuira
fera du bien
blessera
prudent
nuirait
besoin d'
avoir besoin

Предложения

330
Мы не знали, поможет это или повредит.
On avait aucune certitude que ça pouvait l'aider ou le blesser.
Если эта фирма получила репутацию за защиту истины, Я не думаю, что это повредит нам.
Si ce cabinet a la réputation de défendre la vérité, je pense que ça ne nous nuira pas.
Муж опасался что приём повредит ребёнку.
Le mari avait peur que ça fasse du mal au bébé.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Tout affaiblissement de ces deux institutions nuirait sérieusement à ses intérêts communs.
Он повредит мэйнфрейм и заставит его перегрузится.
Brouille l'unité centrale et la force a redémarrer.
Отсутствие такой приверженности способно привести к росту дестабилизации, что повредит всему международному сообществу.
L'absence d'un tel engagement pourrait aggraver l'instabilité au détriment de la communauté internationale toute entière.
Это повредит тебе больше, чем мне.
Cela va te faire plus de mal qu'à moi.
Потому что это повредит репутации Тернера.
Parce que cela ferait tort à la réputation de Turner.
Установка жестких и произвольных сроков только повредит нашим усилиям.
L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.
Ты боишься что развод повредит твоим возможностям.
Tu crains qu'un divorce te fasse du tort.
Отсутствие единства между донорами только повредит перспективам достижения мира.
Les divisions entre donateurs ne pourront que nuire aux perspectives de paix.
Я лишь подумала, что это вам повредит.
J'ai juste pensé que ce n'était pas bon pour vous.
Он думает, это повредит ее восстановлению.
C'est à dire, il pense que ceci pourrait nuire à sa guérison.
Так. Не думаю, что нам это сильно повредит.
Je ne pense pas que ça puissse nous nuire.
Сказала, если ты начнешь больше ездить, это повредит семье.
Elle a dit que si tu voyageais plus, ça serait nocif pour ta famille.
Я бы выпила за вашу удачу, но водка повредит Саманте...
Je boirais bien à ta réussite, mais pas de vodka pour Samantha.
Японская делегация считает, что создание новых должностей старшего звена не оправданно в отношении усиления Секретариата и грозит усугубить уже имеющиеся диспропорции, что неизбежно повредит эффективности Организации.
Selon elle, la création de nouveaux postes de haut niveau ne se justifie pas du point de vue du renforcement du Secrétariat et risque d'aggraver la distorsion qui existe déjà, ce qui ne ferait que nuire à l'efficacité de l'Organisation.
Или это повредит ваши особые отношения?
Ou cela pourrait-il nuire à votre petite relation ?
Эта работа, которую мы должны сделать, повредит твою иммунную систему, если ты ей позволишь.
Ce travail que nous faisons il compromettra votre système immunitaire si vous le laissez faire.
Если я подам официальную жалобу вопреки окружному прокурору, это повредит карьере Уилсона.
Si je dépose une plainte officielle au mépris du procureur, ça pourrait nuire à la carrière de Wilson.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 135. Точных совпадений: 135. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo