Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подвезти" на французский

déposer
emmener
ramener
conduire
raccompagner
reconduire
apporter
je te dépose
je vous dépose
chauffeur
amener
Он предложил подвезти меня в центр.
Il m'a proposé de me déposer en ville.
Я могу Вас подвезти, если Вам надо.
Je peux te déposer si tu veux.
Если все сделаешь - я позволю подвезти меня.
Finissez tout cela, et je vous laisserai m'emmener.
Кто-нибудь может подвезти нас до Чаннинга?
Quelqu'un peut nous emmener à Channing ?
Может быть кто-нибудь из местных сможет подвезти нас до дома.
Eh bien... peut être que l'un d'entre eux pourrait nous ramener chez nous.
Наверно, надо подвезти тебя домой.
Alors, je devrais sûrement te ramener chez toi.
Если хотите, я могу вас подвезти.
Je peux vous ramener si vous voulez.
Эй, Арлин. Могу тебя подвезти.
Arlene, je peux vous déposer.
Но я смогу подвезти тебя только до следующей деревни.
Mais je peux seulement vous emmener jusqu'au prochain village.
А я-то думал, что тебя надо просто подвезти.
Et moi qui pensais que je ne faisais que te déposer.
Я должен был подвезти его домой.
Je devais le déposer chez lui.
Папа может подвезти меня в школу попозже.
Papa pourra me déposer à l'école après.
Мне нужен человек, чтобы подвезти меня прямо сейчас.
Il me faut quelqu'un pour m'emmener maintenant.
Можем мы подвезти бабушку Дот домой?
Est ce qu'on peut déposer Grand mère Dot chez elle ?
Ты не можешь подвезти меня в театр?
Vous pouvez m'emmener au théâtre ? - Pourquoi ?
Позволь мне хотя бы подвезти тебя в город.
Au moins laissez-moi vous ramener en ville.
Она попросила меня подвезти тебя домой.
Elle m'a demandé de venir te chercher.
Ганс подрядил своего брата Кёртиса его подвезти.
Ganz a demandé à son cousin Curtis de le conduire ici.
Нужно было позволить ему подвезти нас до мотеля.
On aurait dû lui demander de nous conduire à l'hôtel.
Я думал, тебя нужно будет подвезти.
Je pensais que tu aurais besoin qu'on te raccompagne.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 643. Точных совпадений: 643. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo