Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подготовки" на французский

Предложения

6078
1819
597
Законопроект о ратификации Конвенции находится на стадии подготовки.
Un projet de loi relatif à la ratification de la Convention est en préparation.
Группе было поручено изучить возможности и элементы подготовки и осуществления Договора.
Le Groupe a été chargé d'examiner les modalités et les éléments pour la préparation et l'application du Traité.
Комитет рассмотрел также другие планы подготовки общих рекомендаций.
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
Национальные эксперты разработают план и график подготовки рекомендаций.
Les experts nationaux mettront au point un plan et un calendrier d'élaboration des recommandations.
МООНСИ будет также продолжать консультировать Избирательную комиссию по вопросам подготовки оперативного бюджета.
La Mission continuera aussi à travailler en collaboration avec la Commission électorale pour la conseiller sur l'établissement d'un budget de fonctionnement.
Отдел кодификации отвечает за координацию подготовки Справочника.
La Division de la codification est chargée de coordonner l'établissement du Répertoire.
На своей двенадцатой сессии Трибунал утвердил Правила подготовки печатных текстов.
Au cours de sa douzième session, le Tribunal a approuvé les Règles de préparation des textes dactylographiés et imprimés.
Сроки подготовки рамок пока не определены.
Le calendrier de l'élaboration du cadre est à l'étude.
В отношении предполагаемого срока подготовки апелляции применяются различные уровни.
Au stade de l'appel, un temps de préparation différent est prévu selon le niveau.
Бюро одобрило предложенную процедуру и сроки подготовки вышеупомянутых документов.
Le Bureau a approuvé la procédure et les délais proposés pour l'élaboration des documents susmentionnés.
Также продолжился процесс подготовки программ по долгосрочным целям.
L'élaboration de programmes visant des objectifs à long terme s'est également poursuivie.
Настоящий документ содержит материалы для подготовки Рекомендаций.
Le présent document a pour objet d'apporter une contribution à l'élaboration des recommandations.
Отмечаем улучшение их структуры, процедуры подготовки и формата.
Nous relevons l'amélioration dans la structure, les procédures de préparation et le type d'appels.
Государствам-участникам рекомендуется изучить возможность вовлечения неправительственных организаций в процесс подготовки докладов.
Les États parties sont encouragés à examiner la possibilité d'associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de leurs rapports.
Кампания регистрации закладывает основу для подготовки списка избирателей.
La campagne d'inscription constituera la base de l'établissement de la liste électorale.
Другие кодексы находятся на разных стадиях подготовки.
Quant aux autres codes, ils en sont à divers niveaux d'élaboration.
Консультации заинтересованных субъектов будут проводиться на каждом этапе подготовки плана.
Il sera procédé à des consultations avec les parties prenantes à chaque stade de l'élaboration du plan.
Государства-члены получали поддержку в деле подготовки национальных программ действий.
Un appui a été fourni à des États membres pour la préparation des programmes d'action nationaux.
Политические партии получили субсидии для подготовки выборов.
Les partis politiques ont reçu des subventions pour la préparation de ces élections.
Рабочая группа рассмотрит ход подготовки доклада о состоянии трансграничных вод.
Le Groupe de travail examinera les progrès réalisés dans la préparation du rapport sur la situation des eaux transfrontières.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24288. Точных совпадений: 24288. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo