Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подготовки настоящей записки" на французский

établissement de la présente note
rédaction de la présente note
На момент подготовки настоящей записки никакого ответа получено не было.
Aucune réponse à cette note verbale n'avait été reçue à la date d'établissement de la présente note.
На момент подготовки настоящей записки Совет еще не принял решения по данному докладу, представленному ему Статистической комиссией.
Au moment de l'établissement de la présente note, le Conseil n'avait pas encore pris de décision sur le rapport que lui avait présenté la Commission de statistique.
На момент подготовки настоящей записки варианты Обзора на русском и французском языках получены не были.
À la date de rédaction de la présente note, ni la version russe ni la version française ne nous sont parvenues.
На время подготовки настоящей записки г-жа аль-Хаджаджи, г-жа Бенавидес, г-н Никитин и г-жа Шамим официально приняли предложения о назначении.
Au moment de la rédaction de la présente note, Mme Al-Hajjaji, Mme Benavides, M. Nikitin et Mme Shameem avaient officiellement accepté leur nomination.
На момент подготовки настоящей записки государства-члены и организации - члены Партнерства на основе сотрудничества по лесам представили секретариату лишь ограниченное число мнений и ограниченную информацию.
Au moment de l'établissement de la présente note, seuls quelques points de vue et quelques éléments d'information avaient été communiqués au secrétariat par les États membres et par les organisations membres du Partenariat sur les forêts.
Ко времени подготовки настоящей записки Китай не представил свой национальный план выполнения, однако представил информацию, отраженную в таблице, в ответ на предложение, упомянутое в пункте З выше.
Au moment de l'établissement de la présente note, la Chine n'avait pas encore déposé son plan national de mise en œuvre, mais elle a fourni les informations indiquées dans le tableau, en réponse à l'invitation visée au paragraphe 3 ci-dessus.
Во время подготовки настоящей записки по одному дополнительному месту было выделено для государств Африки, государств Азии и государств Восточной Европы.
Au moment de la rédaction de la présente note, un siège supplémentaire avait été alloué aux États d'Afrique, aux États d'Asie et aux États d'Europe orientale.
На момент подготовки настоящей записки информация об итогах этих совещаний отсутствовала, однако группа сообщит о них на сессии.
À la date de rédaction de la présente note, aucun résultat n'était encore disponible; l'équipe compte faire report oralement au Comité à sa vingt-quatrième session.
На момент подготовки настоящей записки не было отмечено существенного сближения позиций различных сторон на переговорах.
Au moment de la rédaction de la présente note, il n'y avait pas encore eu de notable convergence des positions des diverses parties à la négociation.
К моменту подготовки настоящей записки Секретариатом было получено лишь небольшое число мнений и информации.
Au moment de la rédaction de la présente note, le Secrétariat n'avait reçu qu'un nombre restreint de vues et d'informations.
Во время подготовки настоящей записки Комитет не получил каких-либо документов от Сторон или секретариата.
Lors de la préparation de la présente note, le Comité n'avait reçu aucune communication des Parties ou du secrétariat.
На момент подготовки настоящей записки было не известно, какой ход был дан этому предложению.
Au moment de l'élaboration du présent document, l'état de cette proposition n'était pas clair.
На момент подготовки настоящей записки секретариаты Роттердамской и Стокгольмской конвенций не использовали основанную на результатах модель бюджетного планирования для представления своих программ.
Au moment de l'élaboration de la présente note, ni la convention de Rotterdam ni celle de Stockholm n'avaient eu recours au modèle de budgétisation axé sur les résultats pour présenter leurs programmes.
На момент подготовки настоящей записки у секретариата не имелось какой-либо информации о мерах, принимаемых в осуществление данного пункта Плана действий.
Au moment où la présente note a été rédigée, le secrétariat ne disposait d'aucune information concernant les mesures prises pour mettre en œuvre ce point du plan d'action.
Чтобы дополнить информацию, содержащуюся в этих документах, в целях подготовки настоящей записки были рассмотрены национальные сообщения десяти стран.
Pour compléter les informations contenues dans ces documents, les communications nationales de 10 pays ont été examinées aux fins de la présente note.
К моменту подготовки настоящей записки была собрана информация почти о 400 органах, из которых чуть более четырех пятых находятся в развивающихся странах.
Au moment de la rédaction du présent rapport, près de 400 entités avaient été recensées, dont un peu plus des quatre cinquièmes dans des pays en développement.
Во время подготовки настоящей записки семь стран внесли взносы в Целевой фонд технического сотрудничества в соответствии с решением V/32, однако секретариат не получал каких-либо просьб о чрезвычайной помощи в рамках временных руководящих принципов.
Au moment où la présente note a été rédigée, sept pays avaient fait des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique au titre de la décision V/32, mais le secrétariat n'avait reçu aucune demande d'assistance d'urgence relevant des directives provisoires.
Во время подготовки настоящей записки секретариат получил подтверждение от одной страны-донора о том, что ее взнос может применяться для принятия превентивных мер в рамках сферы деятельности временных руководящих принципов.
Au moment où la présente note a été rédigée, le secrétariat avait reçu confirmation d'un pays donateur que sa contribution pourra être utilisée pour la mise en place de mesures préventives dans le cadre des directives provisoires.
На момент подготовки настоящей записки продолжала проводиться работа над окончательным вариантом издания "Статистика лесных товаров, 2003-2007 годы".
Au moment où était rédigé le présent document, les statistiques finales des produits forestiers pour la période 2003-2007, étaient en cours d'élaboration.
На момент подготовки настоящей записки не было известно, кто будет выступать с сообщением по этой теме, принимающая страна и/или секретариат ФАО.
Le présent document a été soumis tardivement car un long processus de consultations externes a été nécessaire pour l'établir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo