Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подготовлен" на французский

Предложения

253
198
185
163
144
Только что подготовлен законопроект о его ратификации.
Un projet de loi ayant pour objet sa ratification vient d'être élaboré.
Был подготовлен проект налаживания межфирменных связей в Бразилии, для которого изыскано финансирование.
Un projet de relations interentreprises au Brésil a été élaboré, pour lequel un financement a été obtenu.
Настоящий документ был подготовлен секретариатом при поддержке небольшой группы добровольцев.
Le présent document a été établi par le secrétariat, avec le concours d'un petit groupe de volontaires.
Круг ведения семинара был подготовлен ГЭПТ на ее шестом совещании.
Son mandat avait été établi par le GETT à sa sixième réunion.
Возможно будет подготовлен компендиум данных об основном наборе показателей для стран ВЕКЦА.
Un recueil de données sur les indicateurs de base de l'EOCAC pourrait être préparé.
Этот документ был подготовлен Бюро во исполнение своих руководящих функций и предназначен для утверждения.
Ce document a été établi par le Bureau dans le cadre de ses fonctions de direction pour approbation.
В ответ на парламентскую инициативу был подготовлен проект федерального закона о семейных пособиях.
En réponse à une initiative parlementaire, un projet de loi fédérale sur les allocations familiales a été élaboré.
С учетом рекомендаций Комиссии окончательный текст руководства будет подготовлен и опубликован Секретариатом.
Sur la base des recommandations de la Commission, le texte final sera élaboré et ensuite publié par le secrétariat.
Предлагаемый Председателем текст был подготовлен по итогам первой сессии Межправительственного подготовительного комитета.
Le texte du Président a été élaboré suite à la première session du Comité préparatoire intergouvernemental.
Окончательный проект был подготовлен без проведения широких консультаций и обсуждения с участием общественности.
Le projet final de cette loi a été élaboré en l'absence de consultations élargies et d'un débat public.
Недавно был подготовлен новый законопроект, распространенный среди неправительственных организаций и государственных министерств.
Un nouveau projet de loi a récemment été élaboré et communiqué aux organisations non gouvernementales et aux ministères.
На основе этих принципов был подготовлен подробный план этого пилотного проекта.
Un projet détaillé de ce projet pilote a été élaboré conformément à ces principes.
Отражающий эти изменения текст был подготовлен группой экспертов-юристов и принят для включения в проект протокола.
Un texte intégrant tous ces changements a été établi par le Groupe de juristes et accepté en vue de son incorporation dans le projet de protocole.
Более подробный план осуществления будет подготовлен в должное время.
Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.
Предстоящая работа: Рассмотрение проекта вопросника, который будет подготовлен докладчиком от Португалии.
Travail à faire: Examen du projet de questionnaire devant être établi par le Rapporteur du Portugal.
Краткий доклад о работе первого совещания был подготовлен секретарем ГС.
Un rapport succinct sur cette réunion a été établi par la Secrétaire de l'Équipe.
Доклад о работе совещания будет подготовлен секретариатом совместно с Председателем и будет разослан участникам.
Un rapport sur la réunion sera établi par le secrétariat en collaboration avec le Président puis communiqué aux participants.
Правовой документ о Кавказских горах подготовлен не будет.
L'instrument juridique sur les montagnes du Caucase ne sera pas prêt à temps.
Был подготовлен перечень ключевых слов и категорий для вебсайта.
Une liste de mots clefs et de catégories a été mise au point pour le site.
Проект бюджета был подготовлен правительством Косово и одобрен Скупщиной.
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3649. Точных совпадений: 3649. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo