Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поддерживает никаких контактов" на французский

Правительство Либерии подтверждает ранее сделанное им заявление о том, что в соответствии с проводимой им политикой «разъединения», принятой 12 января 2001 года, оно не поддерживает никаких контактов с Объединенным революционным фронтом.
Le Gouvernement libérien a réaffirmé ce qu'il avait indiqué auparavant au sujet du désengagement du RUF, conformément à sa politique de désengagement, adoptée le 12 janvier 2001.

Другие результаты

Это значит никаких контактов с друзьями или родными.
Ça veut dire pas de contacts avec la famille ou les amis.
Никаких контактов, ничего, но не волнуйся.
Pas de dernière adresse connue, rien du tout, mais ne t'inquiète pas.
Сэр, никаких контактов в течение 7 минут.
Monsieur, il n'y a eu aucun contact depuis 7 minutes.
Хотя последнее, что я слышала - никакого контакта.
D'après ce que j'ai entendu, depuis, pas de contact.
Итак, с завтрашнего дня никаких контактов.
Donc, à partir de demain, plus de contact.
Никаких контактов... мы же договорились.
Pas de contact... c'était dans notre accord.
Не поддерживаются, в частности, никакие контакты между научно-исследовательскими кругами и фермерскими общинами.
En particulier, il y a un manque de communication entre la communauté des chercheurs et celle des agriculteurs.
Поскольку между этими двумя постоянными представительствами в данных случаях никаких контактов не было, то возникает серьезный вопрос в отношении весомости выдвигаемых утверждений.
Comme, dans l'un et l'autre de ces cas, il n'y a pas eu d'échanges entre les deux missions, on peut sérieusement mettre en doute le bien-fondé des allégations à ce sujet.
Ну, возможно она просто не хотела никаких контактов с вами, Тайрел.
Peut-être qu'elle ne voulait aucun contact avec vous, Tyrell.
Никаких звонков, никаких контактов ни с кем.
Pas de téléphone, aucun contact.
И, Фрэнк, абсолютно никаких контактов с преступниками.
Et Frank, plus aucun contact avec des criminels.
Никаких контактов ни с Посольством, ни с какими-либо людьми, имеющими отношение к политике.
Aucun contact avec l'ambassade ni avec aucun militant politique.
Военным Правительством, мы, ее семья, не имеем с ней никаких контактов.
Nous, sa famille, n'avons aucun contact avec elle.
Не высовываться, никаких контактов, никакого шума.
Va là où on ne te connaît pas.
Я же сказал, никаких контактов не осталось.
Je te l'ai dit, pas de numéros.
Отныне, никаких контактов между нами.
Некоторые мужчины не возвращались домой уже в течение нескольких лет, не имея никаких контактов с семьей.
Plusieurs hommes ne sont pas rentrés chez eux depuis plusieurs années et n'ont aucun contact avec leur famille.
Группа не поддерживала никаких контактов ни с ЮНМОВИК, ни с МАГАТЭ.
Le Groupe n'a eu de contacts ni avec la COCOVINU ni avec l'AIEA.
Не было взаимодействия с жидкостям, доктор Каннертс, никакого контакта высокой степени риска.
Aucune exposition à des fluides, Dr Cannerts, aucun contact risqué.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 105. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo