Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подобраться поближе к" на французский

m'approcher
te rapprocher
С этим я могу подобраться поближе к Трикстеру.
Je peux m'approcher du Trickster avec ça.
Тебе нужно подобраться поближе к члену городского управления Гиббонсу.
Tu dois aussi te rapprocher du conseiller Gibbons.
Надо подобраться поближе к телу, чтобы получить информацию.
On va devoir s'approcher assez du corps pour le déchiffrer.
Если я пойду одна, Финн позволит мне подобраться поближе к нему.
Si j'y vais toute seule, Finn me laissera approcher plus près de lui.
Вот бы был такой волшебный способ, чтобы подобраться поближе к потолку.
Si seulement je trouvais un moyen magique d'atteindre le plafond.
Нет, нам надо подобраться поближе к игрокам.
On doit se rapprocher de l'équipe.
Я просил тебя подобраться поближе к делу Хоббсов.
Je vous ai demandé de travailler sur l'affaire Hobbs.
Если подобраться поближе к окну, я может смогу что-нибудь поймать.
Si je pouvais me rapprocher des fenêtres, Je pourrais peut-être capturer quelque chose.
Нет, нам надо подобраться поближе к игрокам.
Non, nous avons besoin de nous rapprocher de l'équipe.
Я хотела подобраться поближе к человеку, с которым я могу поделиться одержимостью.
Je voulais me rapprocher de celui qui partage mon obsession.
Меня наняли подобраться поближе к тебе, чтобы выяснить, что ты разрабатываешь.
J'ai été engagée pour t'approcher et pour trouver ce que tu étais en train de développer.
Попробовала подобраться поближе к тому, у кого, как я считала, была информация на этот счет.
J'ai essayé de m'approcher de quelqu'un qui avait, je le croyais, des informations privilégiées.
Вы это сделали, чтобы подобраться поближе к нему, так?
Vous avez fait ça pour vous approcher de lui ?
Она просто "входной билет", да ведь, чтобы подобраться поближе к Стефани Пауэлл в твоих поисках нормальности?
C'est juste ta porte d'entrée, pour te rapprocher de Stephanie Powell dans ta quête de normalité?
Значит, ты притворяясь привлекла Питера, чтобы подобраться поближе к нему, чтобы украсть их в большой день платежа, что ли?
Alors vous avez prétendu être attirée par Peter pour vous rapprocher de lui, pour leur voler leur magot, c'est ça?
Подобраться поближе к ключевым фигурам и найти способ сорвать их планы.
Obtenez près des joueurs clés et trouve une façon d'interrompre leurs plans.
Я знаю, поэтому я подумал... о том, чтобы удивить ее лично, подобраться поближе к Гудзону, и передать ей чек лично.
Je sais, c'est pourquoi je pensais lui faire la surprise moi-même, en allant la voir à Hudson et en lui remettant le chèque en personne.
Он всего лишь жаждет подобраться поближе к Тулию, и вцепиться в глотку негодяя.
L'homme ne désire que la proximité de Tullius, et la gorge du méchant entre ses mains.
И я не могу помочь, но замечу что ты единственный, кто мог бы подобраться поближе к Кровавому Королю, Клисби.
Et je ne peux que constater, tu es un petit Roi du sang.
Вам нужно подобраться поближе к нему.
Innocenté faute de preuves.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo